Kapitulli 3

Pa Nderimin e të Denjëve

不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。
是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲,使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。
Pa nderuar të denjtë, populli nuk grindet; pa çmuar mallrat e rralla, populli nuk vjedh; pa treguar gjërat e dëshirueshme, zemra e popullit nuk përzihet. Prandaj, menaxhimi i të urtëve qëndron në: zbrazjen e zemrave, plotësinë e stomakut, dobësimin e dëshirave, forcuimin e eshtrave. Duke e mbajtur popullin pa dituri e pa dëshira, edhe ata që mendojnë se dinë më shumë nuk guxojnë të veprojnë. Duke praktikuar mosveprimin, asgjë nuk mbetet epqeverisur.

Reflektim i Thellë

Rreth çfarë bën ky kapitull?

Ky kapitull flet për rrezikun e nderimit publik të të denjëve dhe vlerave materiale. Kur ne nxisim konkurrencën për status, njerëzit bëhen të etur për famë dhe pasuri.抄写 përmbledhje, urtësia qëndron në thjeshtësimin e jetës - duke ushqyer trupin, duke qetësuar mendjen dhe duke hequr urgjencën për të ‘treguar’ dijen.

Si lidhet me mua?

Unë shoh se si media sociale dhe kultura ime nxisin ‘karrierat e ëmbla’ dhe ‘statusin e lartë’. Shpesh ndjej ankth kur krahasohem me të tjerët. Ky kapitull më kujton që vlerat e vërteta nuk maten me çmime apo trofe, por me qetësi të brendshme.

Çfarë duhet të bëj sot?

Sot do të shmang së paku një orë të mediave sociale që krijojnë krahasim social, dhe do të kaloj atë kohë duke u ushqyer me ushqim të thjeshtë e të shëndetshëm, ose duke qëndruar në heshtje.

Kapituj të lidhur

Refleksioni im

Çfarë të frymëzon ky kapitull? Si do e zbatosh atë?

Pyet Laotzun për këtë Kapitull Biseda e plotë →