Chapter 50

Kubuda nekufa

出生入死。生之徒十有三,死之徒十有三,人之生动之死地亦十有三。夫何故?以其生生之厚。
盖闻善摄生者,陆行不遇兕虎,入军不被甲兵。兕无所投其角,虎无所措其爪,兵无所容其刃。夫何故?以其无死地。
Kubuda nekufa. Vane vasara vari gumi nepfumojena, vakafa vari gumi nepfumojena, uye vanhu vanenge vachinge vachikwidza kubvakira kubva kuhupenyu kuenda kubudiro vari gumi nepfumojena. Ko chikonzero? Ndekchekuti vanotarisa zvizhinji kuhupenyu. Ndakaudzwa kuti vanhu vanokwanisa kuchengetedza hupenyu vanofamba pachena vasagonana nemhando dzakafara, vasagonana nebai rekupfugama, mabhembere haana kana angashatisa maonero awo, mhungu haana kana angashatisa manhenga awo, uye nzvimbo haina kana ingashatisa maBlade awo. Ko chikonzero? Ndekchekuti havanzowi hudzvanyiriri hwakafa.

Kufungisisa Kwakadzika

Chikamu ichi chinotaura nezvei?

Chikamu chino chinoedza kuti munhu anobuda achiuya mune hupenyu uye kubva achienda kubudiro. Vhezheni inoti vanhu gumi nepfumojena vanosara mune hupenyu, vakafa vari gumi nepfumojena, uye varipo vari gumi nepfumojena vanenge vachinge vachikwidza kufira hudzvanyiriri hwokufira. Vanhu vanogona kuchengetedza hupenyu vwofamba pasi pasina kurwanya mhuka dzakavanzwa dzevhura kana nzvimbo dzakafara.

Chinobudirana sei neni?

Mune hupenyu hwangu, ndinofamba norufu rwemisha nguva zhothe. Chapera chezvikamu, ndinoshanya newehu yekuti hupenyu hwakapfurrhwa hwakanganwa uyewo hwakawanda. Uyu mukairo unondidzidzisa kuti ndicheche kubudiro nekusavanza kufira, uye kufamba mune hupenyu nebudiriro.

Ndofanira kuita sei nhasi?

Namibia nhasi ndigare nerangarira kuti hupenyu hwakapfurrhwa uye hwakawanda. Ndicheche kuva nor焦虑 nezve kubvakira kana kubuda, uye instead ndichifamba nechedeka mune rimwe ne rimwe remazuva angu.

Zvikamu Zvine Hukama

Kufungisisa Kwangu

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →