Chapter 23

Mashoko Mashoma Anonzika neHuchenjeri

希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?
故从事于道者,道者同于道,德者同于德,失者同于失。同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。信不足焉,有不信焉。
Mashoko mashoma anonzika nehuchenjeri.
Gwatagwata risina kubvisa kumaonero,
mhepo inokwidza haina kugara kwemazuva ose,
mavula akasimba haagari kwemazuva ose.
Ndiani ari kushanda nguva izvi?
Kudenga nePasi.
Kudenga nePasi hazvigoni kugara kwenguva refu,
saka zvivingani munhu?\nSaka uyo anotevera huchenjeri,
huchenjeri rinotevedzana nerudo;
uyo anotevera nyika dzakanaka,
dzinotevedzana dzinokwanisa;
uyo anotevera kurasika,
kurasika kunotevedzana kwake.
Anotevedzana nhengo dzakanaka,
dzinotevedzanawo dzichafara nazvo;
anotevedzana kurasika,
kurasika kwacho kuchafara nazvo.\nKana tsika yekutenda isina kutoshekana,
hapana kukwikirira.

Kufungisisa Kwakadzika

Chikamu ichi chinotaura nezvei?

Chapter 23 inotaura kuti mashoko mashoma anokwana. Gwatagwata rinokwidza risina kugara kwemazuva ose, uye mavula akasimba haagari kwenguva refu. Kudenga nePasi vakagadzira zvinhu izvi, uye kwavari havazvigoni kugara kwenguva refu. Saka vanhu vanofanira kufanana nehuchenjeri rndinotevera. Uyo anotevera huchenjeri, huchenjeri rinomufara. Uyo anotevera nyika dzakanaka, dzinmomira. Uyo anotevera kurasika, kurasika kunomufara.

Chinobudirana sei neni?

Mune mubviro yangu, ndinogona kuziva kushaya kwetsika yekutenda kana ndisina kuronga. Kana ndisina kufara, vanhu havangakwikirire. Ndinofanira kufanana nehuchenjeri nekusimama kwakanaka, uye kana ndisina kuteerera, huchenjeri harichanditsigire.

Ndofanira kuita sei nhasi?

Nam boka remashoko mashoma nhasi. Teerera zvikuru uye unyanzvi hwenyu pakutaura. Tenda vanhu vasingafungi semupfungwa, uye ramba uchibvisa mashoko akatemeri.

Zvikamu Zvine Hukama

Kufungisisa Kwangu

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →