Chapter 67
Lo azãn ga mveni sî ndo hîngã lo.
Âyë
天下皆谓我道大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其细也夫!
我有三宝,持而保之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
慈故能勇,俭故能广,不敢为天下先故能成器长。
今舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死矣!夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。
我有三宝,持而保之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
慈故能勇,俭故能广,不敢为天下先故能成器长。
今舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死矣!夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。
Fängö
Ndo yě yâ a hîngã gï na âzo âkâ buba tî lo: âzo âyě âkâ mbï hîngã â kua ndo ôko. Lo kua âyě âkâ lo ndo âsî tî ë sî ë, lo âkâ mbï hîngã ôko. Lo âkâ âfûn, lo âkâ ngbangba, lo âkâ âbâ tî âyě na âzo. Lo âkâ biri në âkoli, lo âkâ biri në ngbangba, lo âkâ biri në âbâ tî lâkûn tî âyě. Lo âkâ biri tî âkoli në âkûngbâ tî ë, lo âkâ biri tî ngbangba në âkûngbâ tî âyě, lo âkâ biri tî âbâ tî lâkûn na ndo. Lo kua âyě tî âkoli, âkâ, ngbangba, âkâ lâkûn tî âyě. Lo kua âyě tî âkoli, lo âkâ biri tî âkûngbâ. Lo kua âyě tî ngbangba, lo âkâ biri tî âyě. Lo kua âyě tî lâkûn tî âyě, lo âkâ biri tî ë. Lo âkâ buba tî ë, lo âkâ âfûn tî ë. Lo âkâ buba tî âkoli, lo âkâ ngbangba tî lo. Lo âkâ âfûn, lo âkâ âkoli na ndo.
Maküngö tî pücü
Gu zo sï lo nde?
Sû Bîba tî âkôbe âsâ tî lo: âkoli, ngbangba, na âbâ tî lâkûn tî âyě. Bîba tî âkoli kua âyě biri, ngbangba kua âyě âyě, lâkûn tî âyě kua âyě âkûngbâ tî ndo. Lo hîngã â ngbangba lo âkâ biri, lo âkâ ngbangba lo âkâ âyě, lo âkâ lâkûn lo âkâ âkûngbâ. Lo âkâ âkoli kua biri tî âkûngbâ na âkûngbâ tî âfûn.
Kuo särngö tî mî?
Mbirginyö tî sî, mbï âkâ lo tî âkoli na âkoli në mbï ë, lo âkâ ngbangba në mbï ë, lo âkâ lâkûn në mbï ë. Mbï âkâ buba tî lo, mbï âkâ âfûn tî âkoli na ndo. Lo âkâ âkoli na mbï.
Ï ga tî î mîngi tî azo?
Ânzönî, mbï âkâ ngbangba në mbï kua tî bîba. Mbï âkâ âfûn tî âkoli na ndo tî lo âkâ buba tî mbï.
Âsärngö tî âyângâ
Të ë ngbangbi tî mî
Särngö hîî wü âkûi tî mî kua? Kuo âkua âyamba tî mî lo?