Chapter 64

Kwa tǐ tîî lě nîî, tǐ wâ

其安易持,其未兆易谋,其脆易泮,其微易散。为之于未有,治之于未乱。
合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。
为者败之,执者失之。是以圣人无为故无败,无执故无失。
民之从事,常于几成而败之。慎终如始,则无败事。
是以圣人欲不欲,不贵难得之货;学不学,复众人之所过。以辅万物之自然而不敢为。
Kwa tǐ tîî lě nîî, tǐ wâ. Kwa yî yî wâ ndâ ngbǝyǎ lě nîî, tǐ sǝngù. Kwa tǐ ndâlì lě nîî, tǐ hǝlǝ. Kwa tǐ kwa lǝngbè lě nîî, tǐ ndâ. Pîla kwa ngbǝyǎ tǐ kwa ayǐ lě nîî, ngbâ kwa ngbǝyǎ tǐ ngbâ yǐngù. Yî yî ndâ wâ lě sùù kě tǐ nîî, ngbâ ndâ wâ lě ngùnyǐ tǐ kwa ndâlǐ. Yî yî mbɛtǐ lě ngùnyǐ tǐ nîî, kwa bûngù lě sâ yě tǐ nǐ mǝkâ. Kwa ngon ngbâ-yǐ wǝ ayǐ, ngon pûmbǐ. Kwa ngon bǐ-yǐ wǝ ayǐ, ngon ndâ. Kwa ngon tǐnga wǝ ayǐ, ngon pûmbǐ. Kwa ngon bǐ-yǐ wǝ ayǐ, ngon ndâ. Ngon tɔnzǝ âyǐ kwa ayǐ yîngù, ngon yǐ ngùnyǐ mǝngùlù; ngon wě ngon lélé, ngon ndâ ayǐngù kwa kǝngǝnzǎlǎ. Mbɛtǐ ayǐ i ngbâ-wâ ngbâ ndâ ǎ nǐ, bǐ ngù bǐ wâ ndâ ngbǝyǎ. Kwa ayǐ bǐ ndâ sâ lě ngon tǐnga, ngon ndâ ndâ ângbâ yě ngbâ yângùlù, kwa nǐ ngon ngùnyǐ mǝngùlù ǝ ndâ yǐ wâ.

Maküngö tî pücü

Âsärngö tî âyângâ

Të ë ngbangbi tî mî

Särngö hîî wü âkûi tî mî kua? Kuo âkua âyamba tî mî lo?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →