Chapter 46

دنيا ۾ Tao جو حڪم

天下有道,却走马以粪。天下无道,戎马生于郊。
祸莫大于不知足,咎莫大于欲得。故知足之足,常足矣。
جڏهن دنيا ۾ Tao جو حڪم هلي، ٻڌرا گهوڙا کي کاڻن ۾ سيلڻ لاءِ موڪليون وڃن. جڏهن دنيا ۾ Tao ناهي، ڍڳيون گهوڙا ميدانن ۾ پيدا ٿين. ان کان وڏي بد قسمتي ڪو نه آهي جو تساهيءَ کان سواءِ هجي، ۽ نه ئي خطا اهڙي آهي جو حوصلا هجي. تنهنڪري تساهيءَ سان گڏ رهڻ واري خوشيءَ ۾ هميشه قناعت هوندي آهي.

گهري سوچ

هي باب ڇا بابت آهي؟

هي باب ٻھرايو ويو آهي ته قناعت ۽ تساهيءَ جي زندگيءَ جو راز آهي. جڏهن عوام Tao جي پٺيان هليون، ملڪ خوشحال ٿئي ۽ ٻڌرا گهوڙا کي امن لاءِ ڪم آندي وڃن. پر جڏهن ماڻهو خود غرض ٿين، ملڪ ۾ جنگ شروع ٿئي ۽ گهوڙا به ميدانن ۾ پيدا ٿين. لالچ ۽ لالچ ۾ پئجي وڃڻ کان وڏي بد قسمتي ڪا نه آهي.

هي مون سان ڪيئن لاڳاپيل آهي؟

منهنجي زندگيءَ ۾ به اهو عشقو آهي ته ڪنھن شيءِ جو حوصلو رکان. شين جو خواهش ڪرڻ ۾ ائين لڳو پيو آهي ته خوشيءَ جو احساس گم ٿي وڃي. ھن باب پڙھي مون کي ياد ڪرايو ته سادگيءَ ۾ ئي سچي خوشي آهي. جڏهن ته ٻين کان وڌيڪ شيءِ هٿ ڪرڻ جو خواهش ساڙي ڪڍي ٿو.

اڄ مون کي ڇا ڪرڻ گهرجي؟

اڄ آءُ پنھنجي پاسن کان سواءِ ڪجھ خواهشون ھٿ ڪندس ۽ جن ٿوري شين جو شڪر ادا ڪندس جنھن تون مون کي ڏنيون آھن. آءُ هڪ گهوڙيءَ وانگر سيلڻ لاءِ تيار آھيان.

لاڳاپيل باب

منهنجي سوچ

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →