Chapter 41
سڀ کان وڏن جو رستو
Original
上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之。不笑不足以为道。
故建言有之:明道若昧,进道若退,夷道若颣,上德若谷,大白若辱,广德若不足,建德若偷,质真若渝,大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形,道隐无名。夫唯道,善贷且成。
故建言有之:明道若昧,进道若退,夷道若颣,上德若谷,大白若辱,广德若不足,建德若偷,质真若渝,大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形,道隐无名。夫唯道,善贷且成。
ترجمو
سڀ کان وڏا ماڻهو جڏهن سچي رستي (تائو) بابت ٻڌن ٿو، تڏهن لالچ ۽ محنت سان ان تي عمل ڪن ٿا. وچولار ماڻهو جڏهن ان بابت ٻڌن ٿا، تڏهن سا نه سا محسوس ڪن ٿا ۽ وڌ ۾ وڌ ان ڏسڻ ۾ اچن ٿا. سڀ کان هيٺيون ماڻهو جڏهن ٻڌن ٿا، ته مسڪراهر وڏي آواز سان ڏاڍا ڪن ٿا. جيڪڏهن اهي نه مسڪرائن، تڏهن اهو رستو سچو نه هوندو. تنهنڪري ڪڏهن ڪڏهن چيو ويو آهي ته: سڌي رستي کان عقلمند ماڻهو اڌ ۾ اڌ نظر اچن ٿا. اڳتي وڌڻ وارو رستو موٽل ڀلي معلوم ٿئي ٿو. سوکڙي رستو ٽڙيڪاٽي معلوم ٿئي ٿو. وڏي ڀلائيءَ وارو ماڻهو گلئن وانگر ڪمزور نظر اچي ٿو. سڀ کان سفيد ماڻهو ڪنهن ڪالهيءَ وانگر نظر اچي ٿو. وڏي ڀلائيءَ وارو ماڻهو هميشه ڪجھه گهٽ نظر اچي ٿو. مضبوط ڀلائيءَ وارو ماڻهو چور وانگر نظر اچي ٿو. خالص سچائيءَ وارو ماڻهو ٻيڙي وانگر نظر اچي ٿو. سڀ کان وڏي شڪل جا ڪنڊا نه هوندا آهن. سڀ کان وڏو برتن ٻاجهه وقت لاءِ تيار ٿئي ٿو. سڀ کان وڏو آواز ۾ اونچائيءَ جو احساس نه هوندو آهي. سڀ کان وڏي شڪل کي صورت ئي نه هوندي آهي. رستو پنهنجي پنهنجي صورت ۾ لڪل هوندو آهي ۽ نالو ئي نه هوندو آهي. پر رستو هميشه هميشه سڀني کي ڏيندو آهي ۽ مڪمل ڪندو آهي.
گهري سوچ
هي باب ڇا بابت آهي؟
هي باب چوي ٿو ته سڀ کان وڌيڪ عقلمند ماڻهو سچي رستي (تائو) کي ٻڌي سڀ کان وڏي محنت سان ان تي عمل ڪن ٿا. وچولار ماڻهو شڪ ۾ رهن ٿا، ۽ نادان ماڻهو ان کي مذاق سمجهن ٿا. رستي جا ڪيترائي پارازٽ چيو ويو آهي.
هي مون سان ڪيئن لاڳاپيل آهي؟
منهنجي پارگراميءَ ۾ ڪڏهن ڪڏهن شڪ پوندو آهي ته آڳا ڪهٿي هلندو آهي. پر هي باب مونکي ياد ڪرائي ٿو ته سڀ کان سڌي رستي جا نشان به اڌ ۾ اڌ نظر اچن ٿا.
اڄ مون کي ڇا ڪرڻ گهرجي؟
اڄ پنهنجي عقل کان سواءِ ڪو به نئون قدم کڄو ۽ ڏسو ته اهو سڀ کان وڌيڪ صحيح رستو آهي.
لاڳاپيل باب
منهنجي سوچ
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?