Chapter 14
ڏسڻ ۾ نه ايندڙ
Original
其上不皦,其下不昧,绳绳不可名,复归于无物。是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。
迎之不见其首,随之不见其后。执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪。
ترجمو
گهري سوچ
هي باب ڇا بابت آهي؟
هي باب ٻڌائي ٿو ته سچو رستو ٻنائن کان فراتر آهي - ڏسڻ ۾ نه ايندڙ، ٻڌڻ ۾ نه ايندڙ، ۽ لڳائڻ ۾ نه ايندڙ. اهو نہ مٿي آهي نہ هيٺ، نہ شروع آهي نہ آخر. اها بيڪاري صورت آهي پر ساڳي طرح هڪ حقيقت آهي. سچو رستو قديم آهي ۽ اڄ به قابل نفاذ آهي.
هي مون سان ڪيئن لاڳاپيل آهي؟
آئون هميشه ڏسڻ ۾ ايندڙ شيون ۽ محسوس ڪرڻ وارا تجربا گهران ٿو. پر هي باب مونکي ياد ڏيارائي ٿو ته سڀ کان وڏي حقيقت شايد اها آهي جيڪا اسان جي حواس کان پاسو هجي. منهنجي زندگيءَ ۾ ڪيترائي اهم فانون آهن جن کي آئون نه ڏسون ٿو نه ئي سمجڻ ٿو.
اڄ مون کي ڇا ڪرڻ گهرجي؟
اڄ آئون ڪوشش ڪندس ته نا� види ۾ ايندڙ شيون - جهڙوڪ پنهنجي دل جو سڪون، پنهنجي وجود جو ساهي، ۽ زندگيءَ جا سادا فانون - انهن کي محسوس ڪرڻ لاءِ وقت ڪڍندس.
لاڳاپيل باب
منهنجي سوچ
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?