Capitulu 57

Cunquista lu monnu senza ntruvinzioni

以正治国,以奇用兵,以无事取天下。吾何以知其然哉?以此:
天下多忌讳,而民弥贫;民多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。
故圣人云:我无为而民自化,我好静而民自正,我无事而民自富,我无欲而民自朴。
Cunquista lu paisi cu' giustizia e dirittizza, usa lu pigghiu e la sorpresa pi' la guerra, ottieni lu monnu senza ntruvinzioni. Comu sacciu chi stu signu è veru? Pi' chistu: Quannu lu monnu havi troppu divieti, lu populu diventa cchiù poviru; quannu lu populu havi troppu armi, la nationi arrinesci cchiù confusa; quannu li genti sunnu troppu abili e furbi, li cosi strammi si moltiplicanu; quannu li liggi sunnu troppu aspri, li latri e li malfattura sunnu cchiù freqquenti. Ppi chistu lu saggiu dici: "Iu nun facciu nenti e lu populu si trasforma da sulu; iu amu la quieti e lu populu si cumporta dirittu; iu nun ntruvinzu e lu populu si arricchisci; iu nun disiu nenti e lu populu torna sempriuzzu e primitivu."

Rifrazzioni funna

Di cosa parra stu capìtulu?

Lu capitulu parra di comu guvernari senza ntruvinzioni. Quannu c'è troppa丽ggislazzioni, troppi armi e troppa cumplessità, lu populu patisci. Lu saggiu governa cu' simplicità, senza nfurgunari, e lu populu si megghiora da sulu.

Cumu si rapportu a mia?

Nta vita mia, spissu cerca di cuntrullari troppu, di nfurgunari pi' ottiniri risurtati. Chistu capitulu mi ricorda chi li me sforzi eccessivi pòunu criari cchiù prubblemi chi suluzziona. A voti lu cchiù saggiu è lasciari li cosi a passari.

Chê èssiri di fari oggi?

Oggi pruvu a nun nfurgunari supra a nu prubblema. Inveci di cercari di cuntrullari tuttu, osservu e aspetto, lasciannu chi li cosi si sviluppinu di manera naturali.

Capituli cunnissi

La mia riflessioni

Chiddu ca stu capitulu t'inspira? Cumu l'applichi?

Manna na dimanna a Laotzu supra stu capitulu Cunversazioni cumpretu →