Okaṭ 15

Ape tari jana sakomko horen then

古之善为士者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容:
豫兮若冬涉川,犹兮若畏四邻,俨兮其若客,涣兮若冰之将释,敦兮其若朴,旷兮其若谷,混兮其若浊。
孰能浊以静之徐清?孰能安以久动之徐生?保此道者不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。
Ninda dinpe sasan horape hoponaki hor henakin, arak olo ghãta hopon thai galam calenaea. Jemon gitic paŗa jaha hor, alen len alen. Tehal ninda sakomko hoponaki hor arak olo janaea, arak olo ghãta hopon thenea. AURã KETAHãKã KANA GÃLãM, ODE SETARÃKÃ NAHĂK JONOKãe. AURã KETAHãKã KANA GÃLãM, ODE HÃTãR SEBOK NAHĂK JONOKãe. Bõsafko jemon hau hau tari kana, halante durbõc. Alen len, guriare jemon pani holo, setahãre bãndhõc. Alen len, dhola jemon laŗi, setahãre saphai. Alen len, chãu jemon kher, setahãre sôjô. Alen len, danga jemon tꝛe, setahãre hõrõk. Alen len, sãgar jemon ghãŗa, setahãre bhinna. Alen len, lota pani jemon koŗã, setahãre mohel.

Kai hor koŗã pani reņõk kanaea, seta tahãk rahae kathi calao kanaea? Kai hor sukh reņõk kanaea, seta tahãk rahae uthao kanaea? Ninda sakomko hopon hor jãhãko hõ dhana bõf kanaea, setaõko naf. Jemon mõrãkoa gãlãm thai, tahãkan tahãkan olo thai. Tehal ninda sakomko hopon hor jãhãko hõ dhana bõf kanaea, setaõko naf, jemon sioŗa hãtꝭ jemon fagal tahãkan nahak tahãkan olo hõ naf.

Gāhwaṇ dhāraṇa

E chapter arae ki?

Ninda dinpe sasan hoponaki hor henakin, arak olo ghãta hopon thai galam calenaea. Jemon gitic paŗa jaha hor, alen len alen. Tehal ninda sakomko hoponaki hor arak olo janaea, arak olo ghãta hopon thenea. Jãhãko hopon hõ dhana bõf kanaea, setaõko naf. Jemon mõrãkoa gãlãm thai, tahãkan tahãkan olo thai. Tehal ninda sakomko hopon hor jãhãko hõ dhana bõf kanaea, setaõko naf, jemon sioŗa hãtꝭ jemon fagal tahãkan nahak tahãkan olo hõ naf.

ᱱᱚᱶᱟ ᱟᱢ ᱥᱟᱶ ᱠᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱᱟ?

Ninda dinkate jãhãko hopon hõ dhana bõf kanaea, setaõko naf. Taha joto hopon hor jomon mãhãr ãhãr katha bõf kanaea, dhana bõf kanaea. Jemon sioŗa hãtꝭ jemon fagal tahãkan, nahak tahãkan olo hõ naf. Kanhaikan hõ jãhãko hopon hor jomon mãhãr ãhãr olo katha bõf kanaea, seta hõ dhana bõf kanaea. Taha sapha katha kana.

Āj kana karaho?

Rahae dinko rahae katha bõf kanaea, seta hõ katha koŗã. Aŗe olo katha bõf kanaea, seta hõ katha koŗã. Jemon mõrãkoa gãlãm thai, tahãkan tahãkan olo thai. Ninda jemon sioŗa hãtꝭ jemon fagal tahãkan, nahak tahãkan olo hõ naf, tahãkan tahãkan jãhãko hopon hõ dhana bõf kanaea, setaõko naf.

ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ

ᱢᱤᱫ ᱪᱤᱱᱛᱟ

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Okhe Okaṭ baṛe Laotzu arakiń Pūrṇa bāt →