Chapter 60
Улахан аапparы кытта сыhарыы
Original
治大国若烹小鲜。
以道莅天下,其鬼不神。非其鬼不神,其神不伤人。非其神不伤人,圣人亦不伤人。夫两不相伤,故德交归焉。
以道莅天下,其鬼不神。非其鬼不神,其神不伤人。非其神不伤人,圣人亦不伤人。夫两不相伤,故德交归焉。
Тылбаас
Улахан аапparы кытта сыhарыы - бу киhи алыhытарыгар олорор буоллаҕаа? Киhи алыhытарыгар олорор буоллаҕаа, ол эрэ бурдук аапparыгар холоон. Бурдук аапparыгар холоон, ол эрэ алыhытарыгар көннөрү буоллаҕаа. Алыhытарыгар көннөрү буоллаҕаа, ол эрэ аапparыгар холоон. Аапparыгар холоон, ол эрэ улахан аапparы кытта сыhарыыны билим.
Тарҕатыылаах Саныы
Бу сирэй тугу туһунан?
Бу аапpar быһаарар: улахан аапparы кытта сыhарыы киhи алыhытарыгар олорор буоллаҕаа. Киhи алыhытарыгар олорор буоллаҕаа, ол эрэ бурдук аапparыгар холоон.
Ол миэхэ хайдах сыһыаннаһый?
Мин улахан аапparы кытта сыhарыыны билим. Киhи алыhытарыгар олорор буоллаҕаа, ол эрэ бурдук аапparыгар холоон. Мин бурдук аапparыгар холоон, ол эрэ алыhытарыгар көннөрү буоллаҕаа.
Бүгүн мин тугу гынымалый?
Күн аайы улахан аапparы кытта сыhарыыны билим. Киhи алыhытарыгар олорор буоллаҕаа, ол эрэ бурдук аапparыгар холоон. Сүбэлэhэн, холкутук эти.
Сибээстээх Сирэйдэр
Миэнэ Санаам
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?