Capítulo 54

O Fundamento Firme

善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。
修之于身,其德乃真;修之于家,其德乃余;修之于乡,其德乃长;修之于国,其德乃丰;修之于天下,其德乃普。
故以身观身,以家观家,以乡观乡,以国观国,以天下观天下。吾何以知天下然哉?以此。
O que é bem construído não pode ser arrancado; o que é bem abraçado não pode escapar. Os descendentes continuarão as oferendas por gerações. Cultive o Tao em si mesmo, e sua virtude será genuína. Cultive-o na família, e a virtude será abundante. Cultive-o na aldeia, e a virtude será duradoura. Cultive-o no reino, e a virtude será farta. Cultive-o no mundo, e a virtude será universal. Portanto, observe o indivíduo pelo indivíduo, a família pela família, a aldeia pela aldeia, o reino pelo reino, o mundo pelo mundo. Como sei que o mundo é assim? Por este meio.

Reflexao profunda

Sobre o que é este capítulo?

Este capítulo ensina que a verdadeira força e estabilidade vêm do cultivo do Tao em todos os níveis: pessoal, familiar, comunitário e global. A virtude se expande naturalmente quando começamos por nós mesmos. A maneira de compreender o mundo é observar cada parte em sua própria essência.

O que isso tem a ver comigo?

Muitas vezes, quero mudar o mundo ou os outros, mas esqueço de começar por mim. Este capítulo me mostra que a transformação real começa dentro de casa, dentro de mim. Se eu cultivar a virtude no meu ser, ela se espalhará para minha família e além.

O que devo fazer hoje?

Hoje, vou me concentrar em uma pequena ação que cultive a virtude em mim mesmo, como praticar a paciência ou a bondade em uma situação difícil. Vou observar como isso afeta minha família ou as pessoas ao meu redor.

Capítulos relacionados

Minha reflexao

O que este capitulo te inspira? Como voce vai aplicar?

Perguntar a Laozi sobre este capitulo Chat completo →