Rozdział 62
Dao jest schronieniem wszystkiego
Oryginał
美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?
故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。
古之所以贵此道者何?不曰求以得,有罪以免邪?故为天下贵。
Tłumaczenie
Gleboka refleksja
O czym jest ten rozdział?
Rozdział podkreśla, że Dao jest schronieniem dla wszystkich, zarówno dobrych, jak i złych. Piękne słowa i czyny są cenne, ale nic nie dorównuje ofiarowaniu Dao. Starożytni cenili Dao, ponieważ daje ono spełnienie i wyzwolenie od winy.
Co to ma wspólnego ze mną?
Często oceniam ludzi jako dobrych lub złych, ale Dao uczy, że każdy zasługuje na schronienie i zrozumienie. Zamiast osądzać, mogę szukać głębszej prawdy w sobie i innych, co przynosi prawdziwe wyzwolenie.
Co mam dziś zrobić?
Dziś, gdy spotkam kogoś, kogo uważam za trudnego, pomyślę o nim jako o istocie szukającej schronienia i zamiast krytykować, ofiaruję mu cierpliwość.
Powiązane rozdziały
Moja refleksja
Co inspiruje cie w tym rozdziale? Jak to zastosujesz?