Capítulo 3
No Bin Hasá Kuendo
Original
是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲,使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。
Tradukshon
No pusá siña karia asina e lakas no bolbe ladron.
No mustra loke ta keda desiderio asina e kurason di hende no keda konfus.
Pasobra e persona ku ta kubo, esei ta su manēra di goberná:
Yena esunnan ku pensamentu bashi, yena esunnan ku stòmakachon,
Dofi esunnan ku boluntát fòrt, fortifiká esunnan ku kadushi fyúkę.
Semper laga e lakas no sa i no desire, asina esunnan ku mucha kièntifiká no audacia pa krea deskom扑.
Hasi kiko no nesesita, i nada no keba mal.
Reflekshon Profundo
E capítulo akí ta di kiko?
Kapítulo akí ta spik tok di e poder di no stimulá kònpetishon i desire. E texto ta ekspliká ku si nos no bin hasá e sientifikonan komo mas importante, e hende no kebra un kontra di otro. Si nos no pusá siña karia komo algo grandi, e hende no bolbe ladron. Si nos no mustra loke ta keda desiderio, e kurason di hende no keda konfus. E sinki kubo tabata goberná asina: ku pensamentu simpel, stomakachon yena, boluntát dofi, i kurason fort. Bisa esaki ta kua e sekreto pa un bida Trankilo.
Kon e lo ta apliká na mi?
Den mi bida, mi ta sinshe ku hopi bes mi bin kompará mes ku otro i ke haña aprobashon. Mi tabata haña stress di wanting paexcelé of being seen as special. Kapítulo akí ta reminderpa mi ku e mihó bida ta un bida simpel, sin kompete ku otro pa glòria of rekonosementu. E Tao ta bisa ku mi no mester strain paexcelé—mi mester simply exist i tráta esunnan ku mi atministrashon ku naturalesa Trankilo.
Kiko mi mester hasi awe?
Hopi òrduwa mi ta pone e telefòn den un kamber mientras mi ta traváo. Simpel aktividat: hoy mi ta suspende temporarily e tentashion di chèk социальный reseñas i laga e lakas simply exist sin needing validation of others. Awor mainta mi ta stap aker ku e pensamentu ku mi bida no dependé di e aprovashon di otro.
Kapítulo Konsehá
Mi Reflexion
Kiko e kapítulo akí ta inspirá den bo? Kon bo lo aplik'é?