Capítulo 20
Bandoná Lernamentu i Ha雷无忧
Original
众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮其未兆,如婴儿之未孩;累累兮若无所归。
众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉!沌沌兮!
俗人昭昭,我独昏昏。俗人察察,我独闷闷。澹兮其若海,飂兮若无止。
众人皆有以,而我独顽且鄙。我独异于人,而贵食母。
Tradukshon
Reflekshon Profundo
E capítulo akí ta di kiko?
E kapítulo akí ta deskribe e kontrast entre e persona ku a alcanza e Tao i e hende normal. Ei, 'Mi no ta l雷 di ekspertunan'; mi ta keda sin preocupashon. E pregunta ta: Kon hopi diferente ta e respuesta 'si' i 'no'? E kontrast entre lo bon i lo malu - kon grandi esaki? Pa mi, mi no por skapa di e kosnan ku hende ta ha雷, pero mi no por follow e manЄа tropolihe akí. E kosnan akí ta wòrdi akí pa siempre. Während die Menge 与太牢在一起,我独自停在未兆的地方,像一个还不会笑的婴儿,无所牵挂。
Kon e lo ta apliká na mi?
Mi ta reflekshoná tokante mi sentifikacion di diferente di e trabou di mayoria. Den un mundu kaminda tur hende ta purshi rekonosemento, eksito, i materialisimo, mi ta sinti ku e kapítulo akí ta validá e sensation ku m'i ta ha雷 di ser diferente. E kapítulo ta bisa ku e trankilidat di keda sin preocupashon, sin ambishon eksterno, ta un forma di liberta.
Kiko mi mester hasi awe?
Hopian esaki lo mi dediká un momentu pa keda ku mi mes - sin telefòn, sin red social, sin ekspektashon eksterno. Mi lo observa mi pensamentonan sin jutga nan, komo un bayi ku ta flòta riba lamente. Mi lo praktiká e arte di 'no saber' - deki di e urgencia pa understandé i kontrolá tur kos.
Kapítulo Konsehá
Mi Reflexion
Kiko e kapítulo akí ta inspirá den bo? Kon bo lo aplik'é?