Chapter 57
Pámángle sa Cámatianan Amánung Matulúng
Original
天下多忌讳,而民弥贫;民多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。
故圣人云:我无为而民自化,我好静而民自正,我无事而民自富,我无欲而民自朴。
Salin
Malalim a Pagninilay
Nanung пийа кебит neng chapter?
Ipingátag ning chapter 57 a ing matulúng a cámatianan at cápag-calualéan nang lulúp na ing tao. No más marami ring págbabágal, más maclá a maghirap ding tao; no más marami ring súsi, más maclá a maghirap ing cámatianan; no más marami ring cála, más marami ring catéluan. Áting masanting a pamángle ya: anung ácông awála ing lútú, mipalá la reng tao king sarili mu; anung ácông cámia acó, mipalá la king matulúng; anung ácông awála ing gáwâ qués, mégos la; at anung ácông awála ring caliwang, mipalá la king cacapásan.
Yu ya keng me?
Cámi neng, ácông masyadu nang mipamaglúpung cacabudtanén acó king gáwâ mu at king pamámandá cu. Maclâ cong mipagmák a cápag-álamang cámi la ring taung caniáng me, nu caniáng me ring págbabágal, at cápag-tátáking milimiterung casécséc. Alála co a ing matulúng a pámángle ya ing cápag-álamang awála, at cápag-calualéan ya ring taung magpamíe king sarili mu. Sábi neng, 'Diné cu neng lúpung manig-ílang casécséc; diqué cu meging maclá a talátâkén.'
Nanu ing dapat kung gawa ngeni?
Antínung ari, ácông masusi king sariling gáwâ. Tatló a oras cadián, ácông manulú king sarili mu, at sisindén co ing caniáng lúpung támi king gáwâ. No mimie acó king talás, ácông cápag-túlong; no mimie acó king catéluan, ácông cápag-pámángle. Aníng paraqui, más malúlipút la ring taung cámi.
Related a Chapters
Kong Reflection
Nanung inspiration ne keng ka? Papanu mo ne i-apply?