Chigawo 68

Wodziwa Njira Sakuwombera Mphamvu

善为士者不武,善战者不怒,善胜敌者不与,善用人者为之下。
是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。
Wodziwa wolamulila sangawomberetse mphamvu; wodziwa wakugwira sangawomberetse chilungamo; wodziwa wakupambana maghawenga sangawakane ndiwo; wodziwa wakugwiritsa anthu amiyesa yapansi pa iwo. Izi zikuitana ndi moyo wosaganiza, zikuitana ndi mphamvu yoyenera anthu ena, zikuitana ndi njira yoyenera mapeto ache older a Thupi lazulu.

Kuganizira Mozama

Mutu uwu ukunena chiyani?

Zakaulo izi zikuphunzitsa kuti wolankhulila sangawomberetse mphamvu yaikulu. Wodziwa waukulu sangawomberetse chilungamo chake. Woyamba sangafune kukanikirana nao. Koma wolamulira wanzeru amiyesa awale adzakhale pansi pa iwo. Izi ndi njira yosaganiza ndiyo mphamvu yapadera. Ndi njira yoyambirana ndi anthu, imene ili yoyenera ndi mapeto ache older a Thupi lazulu.

Ukulumikizana bwanji ndi ine?

M'moyo mwanga, ndikuganiza mmene ndichichichirepo nao anthu. Ndikuganiza ngati ndigwiritsa ntchito mphamvu yanga molondola, ngati ndingagwilitsepo anthu opanda kufuna kulamulira. Ndikuganiza za moyo wosaganiza - osaganiza nao, osagwirizana nao anthu.

Ndichite chiyani lero?

Lero, ndikuyesa kungoyesa kulamulira popanda kubwera patsogolo. Ndikuyesa kuweruzga ndikugwira ndi anthu molondola, osaganiza. Ngati ndilibanje ndi anthu, ndidzayesa kubwera wapansi, osabwera patsogolo.

Zigawo zokhwerana

Kulingalira Kwanga

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Funsa Laotzu za Chapter Iyi Mawu owonera onse →