Chigawo 55

Mphamvu ya Chiweruzgero Chachikulu

含德之厚,比于赤子。毒虫不螫,猛兽不据,攫鸟不搏。骨弱筋柔而握固。
未知牝牡之合而朘作,精之至也。终日号而不嗄,和之至也。
知和曰常,知常曰明。益生曰祥,心使气曰强。物壮则老,谓之不道,不道早已。
Wokhala wapadziko lonse ali ndi chiweruzgero chachikulu, ameneyo akufanana ndi mwana watsopano. Md要虫 sapoŵa, nyama zachilengedwe zasilikazi siphimba, nkhuku zoŵeka zasilikazi sikakakama. Mafupa ake ngati oyenda, koma manja ake ngati otama. Sanadziwe kugonana kwa amuna ndi akazi, koma thupi lake likuŵakira chifukwa cha mphamvu ya uvuna wake. Akulira tsiku lonse popanda kuphwanyika, chifukwa cha chisamala cha thanzi lake. Wodzinja mawu ngati awa akuchita chisamala, ndipo wodziwa kusakaniza ndiko kumvetsetsa bwino. Wothera zokha zimapangitsa mtendere, koma yense wokhazikitsa mphulupulu ndi waufulu. Zinthu zochokera patsogolo zikuyamba kugwedeŵa, ndipo izi zikutchedwa kuseŵera mtengo, ndipo woseka mtengo waŵela m'mbuyo.

Kuganizira Mozama

Mutu uwu ukunena chiyani?

Chapter 55 imafotokoza kuti wina wokhala ndi chiweruzgero chachikulu ali ngati mwana watsopano. Mwana watsopano ali wotetezeka; md要虫, nyama, ndi mbalame zipitiriza kupewa. Thupi lake ndi lero, koma akhoza kumangika. Akulira popanda kuphwanyika, chifukwa cha chisamala. Kumenyegu kumenyegu ndi kuphatikiza bwino ndiko kumvetsetsa za moyo. Zonse zikuyamba ndi zikaziti, koma zikazifikira kagwedereke kapena kupha.

Ukulumikizana bwanji ndi ine?

Mwangodzilamulira nditapezeka popanda chiweruzgero changa chachikulu. Ndikufuna kukhala ngati mwanayo, wosavuta, woyenerera, wotetezeka. Koma nthawi zambiri ndimayesa kupeŵa ndikumangitsa malingaliro anga. Ndimafuna kuŵa ndi moyo wapadziko lonse, koma ndimadzipangira mavuto.

Ndichite chiyani lero?

Lero, ndigwira ntchito yosavuta: kudzipima ndikugwiritsa ntchito moyo wanga motsogola mtima. Ndidzaseŵera kupeŵa, koma kuvuta pang'ono pang'ono. Ndidzayenera mpweya wamba, wosavuta, wopanda maonjetse.

Zigawo zokhwerana

Kulingalira Kwanga

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Funsa Laotzu za Chapter Iyi Mawu owonera onse →