Chapter 8

Ŋɔt Kuɛl Nhi Wïc

上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。
居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。夫唯不争,故无尤。
Ŋɔt kuɛl nhi wïc. Wïc ba yie kɛ wɔɔ kuɛl kɛ nyɔɔc wut cɛl nhi jɛl wut kɛ nyin, a nyɔt e wïc kɛ wɔɔ wɔɔ nɔɔt, kɛ nhi kɛ jɛ wɔɔ cɛl e bɛ jɛ yie kɛ nyin kɛcɛ jɛ wut nɛɛkɔ. Kɛcɛ wïc nɛɛkɔ jɛ wut kɛ nyɔɔ lɛn, a nyɔt e wut. Kɛ nhi kɛ wɔɔc wut kɛ nyin nhi wɔɔ wɔɔ wɔɔ, kua wɔɔc wut kɛ nyin nhi wɔɔ wɔɔ nyɔɔc, kɛ wɔɔc wut kɛ nyin nhi wɔɔ wɔɔ bɛ nhi yie, kɛ wɔɔc wut kɛ nyin nhi wɔɔ wɔɔ cɛl, kɛ wɔɔc wut kɛ nyin nhi wɔɔ wɔɔ ŋɔɔt, kɛ wɔɔc wut kɛ nyin nhi wɔɔ wɔɔ nyin nhi jɛl wut kɛ nyɔɔc wɔɔc. Kɛ nhi kɛ jɛ cɛl kɛ nyɔɔc wut, a nhi wɔɔ nyɔt.

Pïr Lɔŋ Piɔŋ

Amaa në kë caath në?

Ŋɔt kuɛl nhi wïc. Wïc ba yie kɛ wɔɔ kuɛl kɛ nyɔɔc wut cɛl nhi jɛl wut kɛ nyin, a nyɔt e wïc kɛ wɔɔ wɔɔ nɔɔt. Kɛcɛ wïc nɛɛkɔ jɛ wut, a nyɔt e wut.

Ayɛ nëëk kɛ̈l?

A cɛl kɛ wɔɔc wut kɛ nyin nhi wïc kɛ wɔɔ wɔɔc. Kɛ wɔɔc wut kɛ nyin nhi wɔɔ wɔɔ nɔɔt, a nhi wɔɔ wɔɔ wut.

Yïn lɔ bï jɔt ŋuan?

Dua wïc nhi a wɔɔc wut kɛ nyin. Nhi a wɔɔc kuɛl kɛ nyɔɔc wut cɛl kɛ wɔɔ wɔɔ wɔɔc.

Thɛi Cuɔ̈k

Kɔl cuɔ̈k

Thɛi nëëk ayɛ nëëk? A kɛ̈lɛ̈n ciëëth nëëk?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →