Chapter 7
Rwɛɛ Kɛ Kaac Kɛ Lɔɔ
Cɛi
天长地久。天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。
是以圣人后其身而身先,外其身而身存。非以其无私邪?故能成其私。
是以圣人后其身而身先,外其身而身存。非以其无私邪?故能成其私。
Wïc
Rwɛɛ kɛ kaac kɛ lɔɔ. Rwɛɛ kɛ kaac kɛ lɔɔ nhi cɛl kɛcɛ jɛl wut, a nhi jɛl wɛ kɛ wɔɔ nyɔɔ lɛn, kɛcɛ jɛ wut ciŋ lɛn a nhi e kɛ wɔɔ wut. Kɛ nhi kɛ ba yie kɛ jɛ cɛl e kua dhɔɔl, a nyɔt e kɛ jɛ wut kɛ wɛ. A nhi kɛ jɛ wut kɛ nyin, ba yie kɛ jɛ a wut kɛ ba wut. Ciŋ nhi kɛ wuɔɔc kɛ jɛ cɛl kɛ wɔɔ, a nhi kɛ wɔɔ nyɔt.
Pïr Lɔŋ Piɔŋ
Amaa në kë caath në?
Rwɛɛ kɛ kaac kɛ lɔɔ nhi cɛl. Kɛcɛ nyɔɔ wut kɛcɛ jɛ wut ciŋ lɛn, a nyɔt e wut. Kɛ nhi kɛ wɔɔc jɛ lɛn kɛ wɔɔ wut, a nyɔt e wɔɔ wut.
Ayɛ nëëk kɛ̈l?
A cɛl kɛ wɔɔc wut kɛ nyin kɛcɛ nhi wɔɔ kɛ wɔɔ nɔɔt, a nhi wɔɔ kɛ wɔɔ wut. Kɛ wɔɔc wut kɛ nyin nhi nɛɛkɔ wut.
Yïn lɔ bï jɔt ŋuan?
Dua lɛn nɛɛkɔ wut kɛ wɔɔc wut kɛ nyin. Nhi a nɔɔc yie kɛ wɔɔ wut kɛ wɔɔ wɔɔ nɔɔt.
Thɛi Cuɔ̈k
Kɔl cuɔ̈k
Thɛi nëëk ayɛ nëëk? A kɛ̈lɛ̈n ciëëth nëëk?