Chapter 20
Nhiamuën Cëë Ciëë ku Duök Mal
Cɛi
绝学无忧。唯之与阿,相去几何?善之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮其未央哉!
众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮其未兆,如婴儿之未孩;累累兮若无所归。
众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉!沌沌兮!
俗人昭昭,我独昏昏。俗人察察,我独闷闷。澹兮其若海,飂兮若无止。
众人皆有以,而我独顽且鄙。我独异于人,而贵食母。
众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮其未兆,如婴儿之未孩;累累兮若无所归。
众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉!沌沌兮!
俗人昭昭,我独昏昏。俗人察察,我独闷闷。澹兮其若海,飂兮若无止。
众人皆有以,而我独顽且鄙。我独异于人,而贵食母。
Wïc
Nhiamuën cëë ciëë ku duök mal.\nWëë nëkë ku wëë nëkë, a bëëcë ku wëë nëkë në cëëcëk wëë nhiamuëth. Wëë këët ku wëë nëkë, a bëëcë ku wëë nëkë në cëëcëk wëë nhiamuëth. Në nyɔɔcë jäë mëën cëëthë wëë mëën, a nyɔɔcë riɛɛth wëë cëëthë.\nNë këët wëë nhiamuëth, a nyɔɔcë bëëcë cëëk në duök!\nNë nyɔɔcë jäë mëën këët në jɛɛcë, në jäë dëëk në bëëcë në, në jäë dëëk në bëëcë. A ŋuëëth wëë bëëcë jäë këët wëë ciëëth.\nA ŋuëëth wëë nhiamuëth në cëëk në duök, në bëëcë në wëë ciëëth në dhuk.\nA ŋuëëth wëë nhiamuëth në yië bëëcë, në bëëcë jäë këët wëë ciëëth.\nNë nyɔɔcë jäë mëën bëëcë cëëthë, a ŋuëëth wëë bëëcë jäë cëëthë.\nA ŋuëëth wëë nhiamuëth jäë bëëcë në dhëëdhë!\nNë nyɔɔcë jäë mëën këët nhiamuëth, a ŋuëëth wëë dhuk në duök.\nNë nyɔɔcë jäë mëën këët cëëthë, a ŋuëëth wëë dhuk në duök.\nA ŋuëëth wëë nhiamuëth në cëëk në duök, në bëëcë në wëë nhiamuëth.\nNë nyɔɔcë jäë mëën këët wëë bëëcë, a ŋuëëth wëë bëëcë në dhuk ku në bëëcë.\nA ŋuëëth wëë nhiamuëth jäë bëëcë në yië në nyɔɔcë jäë mëën. Ku wëë nhiamuëth, a këcë në wëë ëëcë.
Pïr Lɔŋ Piɔŋ
Amaa në kë caath në?
Në thok nëkë, Ŋuën cëëk wëë nëkë ku wëë nhiamuëth. Nyɔɔcë jäë mëën bëëcë wëë këët, këët në cëëcëk në bëëcë. A ŋuëëth wëë nhiamuëth në yië bëëcë, në bëëcë në wëë dhuk.
Ayɛ nëëk kɛ̈l?
A nyɔɔcë riɛɛth në bëëcë në dhuk në cëëk. Në wëë nëkë, a nyɔɔcë riɛɛth në yië bëëcë mëëdhöö. A nyɔɔcë riɛɛth në bëëcë jäë në nyɔɔcë jäë mëën.
Yïn lɔ bï jɔt ŋuan?
A këcë në jäë këët bëëcë wëë nhiamuëth. A këcë në jäë wëë nhiamuëth në bëëcë në duök. A këcë në bëëcë në yië mëëdhöö në nyɔɔcë jäë mëën këët në cëëcëk.
Thɛi Cuɔ̈k
Kɔl cuɔ̈k
Thɛi nëëk ayɛ nëëk? A kɛ̈lɛ̈n ciëëth nëëk?