Chapter 15

Wɔ̈ɔ̈ kɛ̈ cɛ nɛ lo̱ kɛ nyin nɛ wäk

古之善为士者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容:
豫兮若冬涉川,犹兮若畏四邻,俨兮其若客,涣兮若冰之将释,敦兮其若朴,旷兮其若谷,混兮其若浊。
孰能浊以静之徐清?孰能安以久动之徐生?保此道者不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。
Wɔ̈ɔ̈ kɛ̈ cɛ nɛ lo̱ kɛ nyin nɛ wäk nɛ wɔ̈ɔ̈ kɛ̈ nyin nɛ wäk cï ɗïk, cï nyɔ̱ɔ̱, cï ɗïk. Nɛ ɗïk cï nyɔ̱ɔ̱, ɗïk cï cï ɗïk nɛ wɔ̈ɔ̈ kɛ̈ bɛy nɛ kï kɛ̈ ɗïk. Nɛ ɗïk cï nyɔ̱ɔ̱, wɔ̈ɔ̈ kɛ̈ cï ɗïk kɛ wɔ̈ɔ̈ kɛ̈ cï nyɔ̱ɔ̱, wɔ̈ɔ̈ kɛ̈ cï nyɔ̱ɔ̱ kɛ wɔ̈ɔ̈ kɛ̈ cï ɗïk. Wɔ̈ɔ̈ kɛ̈ cɛ nɛ lo̱ kɛ nyin nɛ wäk: kɛ thïë thïë kɛ cï bɛy nɛ ɗïk nɛ ci̱n, kɛ kɛn kɛn kɛ cï cɛ nɛ nyin nɛ wäk, kɛ nyin nɛ wäk kɛ cï nyɔ̱ɔ̱ kɛ wɔ̈ɔ̈ kɛ̈ bɛy, kɛ ɗïk ɗïk kɛ wɔ̈ɔ̈ kɛ̈ nyï nɛ nyï kɛ cï ɗïk, kɛ bɛy bɛy kɛ wɔ̈ɔ̈ kɛ̈ nyin nɛ wäk kɛ nyin nɛ wäk, kɛ ɗïk ɗïk kɛ wɔ̈ɔ̈ kɛ̈ nyin nɛ wäk kɛ nyin nɛ wäk, kɛ thɛc thɛc kɛ wɔ̈ɔ̈ kɛ̈ nyin nɛ wäk. Ɣɛn nɛ ë thɛc kɛ nyï nyï nɛ ɗïk kɛ ë thïë nɛ wɔ̈ɔ̈ kɛ̈ cï ɗïk? Ɣɛn nɛ ë cï nyɔ̱ɔ̱ kɛ nyin nɛ wäk kɛ ë ɗïk ɗïk kɛ wɔ̈ɔ̈ kɛ̈ nyin nɛ wäk? Wɔ̈ɔ̈ kɛ̈ cɛ nɛ lo̱ nɛ wɔ̈ɔ̈ kɛ̈ nyin nɛ wäk cï cɛ ɗïk. Nɛ ɗïk cï cɛ ɗïk, wɔ̈ɔ̈ kɛ̈ cɛ nɛ lo̱ cï ɗïk kɛ nyin nɛ wäk nɛ wɔ̈ɔ̈ kɛ̈ nyin nɛ wäk.

Pïr Lɔŋ Piɔŋ

Thɛi Cuɔ̈k

Kɔl cuɔ̈k

Thɛi nëëk ayɛ nëëk? A kɛ̈lɛ̈n ciëëth nëëk?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →