Hoofdstuk 12
Zintuiglijke overdaad
Origineel
五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋畋猎令人心发狂,难得之货令人行妨。
是以圣人为腹不为目,故去彼取此。
是以圣人为腹不为目,故去彼取此。
Vertaling
Vijf kleuren verblinden het oog, vijf tonen verdoven het oor, vijf smaken bederven de mond, racen en jagen maken het hart wild, zeldzame goederen verstoren het gedrag. Daarom zorgt de wijze voor de maag, niet voor het oog; hij laat het ene en kiest het andere.
Diepe reflectie
Waar gaat dit hoofdstuk over?
Dit hoofdstuk waarschuwt voor overmatige zintuiglijke prikkels die leiden tot verwarring en onrust, en adviseert te kiezen voor eenvoud en innerlijke tevredenheid.
Wat heeft dit met mij te maken?
Het herinnert me eraan om minder te consumeren van media, luxe en afleiding, en meer te focussen op wat echt nodig is.
Wat moet ik vandaag doen?
Kies vandaag één zintuiglijke overdaad (bijv. schermtijd of snoep) en vervang deze door een eenvoudige activiteit zoals wandelen.
Gerelateerde hoofdstukken
Mijn reflectie
Wat inspireert dit hoofdstuk in jou? Hoe ga je het toepassen?