Chapter 2
Kull min jaf li huwa sabiħ
Original
故有无相生,难易相成,长短相较,高下相倾,音声相和,前后相随。
是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。
Traduzzjoni
Għalhekk l-eżistenza u l-assenza jitwieldu minn xulxin; il-faċli u l-diffiċli jekk jislew; it-twil u l-qasir iqiegħdu 'l杰出的; l-għoli u l-baxx iħaddnu; il-ħsejjes u s-ssweetness jindunaw; il-quddiem u l-wara joħorġu flimkien.
Għalhekk iż-żgħar jmexxi billi ma jagħmilx xejn; iwassal billi ma jitkellimx; il-ħlejqiet kollha jibdew mingħajr ma huwa jintervjeni; jagħti l-ħajja mingħajr ma j声称 tagħha; jaħdem mingħajr ma jirrigwarda lillu stess; jagħti spiċċata mingħajr ma j Żomm.
Riflessjoni Profonda
X'jitkellem dan il-kapitlu?
Dan il-kapitolu jispjega li l-kuntrast bejn tajjeb u ħażin, sabiħ u moħbi, huwa relatju u jwassal għal kunflitt. Jgħallem li l-q平等的 ħolqien mhux billi jiġu evalwati l-affarijiet, iżda billi wieħed iħalli l-ħlejqiet ikunu u jmexxu minnhom infushom.
Kif jirrelatah miegħi?
Spiss insib lilegni innifsem qiegħed jagħmel ġudizzji—dak li hu tajjeb, dak li hu ħażin, kif għandi nikkonsidra lil xi ħadd. Iżda dan il-kapitolu jfakkarni li l-ħajja fil-wiċċ ħafna drabi tidher hekk minħabba l-aspettattivi tiegħi, u mhux minħabba xi verità intrinseka.
X'għandi nagħmel illum?
Illum, meta ssib li qiegħed tagħmel ġudizzju dwar xi ħaġa jew xi ħadd, mexxi pass lura u osserva kif din il-ħsieb jirriżulta minn ruħek aktar milli mill-oġġett tal-ħsieb tiegħek. Ipprova naqra l-esperjenza mingħajr ma ttejjibha jew tidhirha ħażina.
Kapitli Relatati
Riflessjoni Tiegħi
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?