Bab 51

Tao Melahirkannya

道生之,德畜之,物形之,势成之。是以万物莫不尊道而贵德。
道之尊,德之贵,夫莫之命而常自然。
故道生之,德畜之,长之育之,亭之毒之,养之覆之。生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
Tao melahirkannya, kebajikan memeliharanya, benda memberikannya bentuk, dan keadaan menyempurnakannya. Oleh itu semua perkara memuliakan Tao dan menghargai kebajikan. Kehormatan Tao, kemuliaan kebajikan — tiada siapa yang memerintahkan, tetapi sentiasa secara alami. Oleh itu Tao melahirkannya, kebajikan memeliharanya, membesar dan mendidik, membersih dan menyuburkan, menjaga dan melindungi. Mencipta tanpa memiliki, bertindak tanpa bergantung, memimpin tanpa memaksa — ini dipanggil kebajikan yang agung.

Renungan Mendalam

Apakah bab ini tentang?

Bab ini membicarakan tentang bagaimana Tao melahirkan semua perkara dan bagaimana kebajikan menyuburkan dan melindungi mereka. Ia menjelaskan hierarki kosmik: Tao menciptakan, kebajikan memelihara, benda memberi bentuk, dan keadaan menyempurnakan. Kesemuanya berlaku secara alami tanpa paksaan atau perintah.

Bagaimanakah ia berkaitan dengan saya?

Saya teringat bahawa dalam kehidupan saya, banyak perkara terbaik yang berlaku adalah apabila saya tidak memaksa atau menjadualkan — ia datang secara alami. Kebajikan terbesar adalah seperti udara atau matahari: ia memberi kehidupan tanpa mengkehendaki apa-apa sebagai balasan. Saya ingin menerapkan sikap ini dalam cara saya memberi dan menyayangi.

Apa yang perlu saya lakukan hari ini?

Hari ini, saya akan melakukan satu tindakan kebaikan tanpa mengharapkan apa-apa balasan — mungkin membantu seseorang tanpa memberitahu siapa pun, atau memberikan pujian yang tulus tanpa mencari pengiktirafan. Saya akan melakukan ini dengan semangat Tao: memberikan tanpa memiliki, bertindak tanpa bergantung, seperti kebajikan agung yang memelihara semua kehidupan.

Bab Berkaitan

Refleksi Saya

Apakah yang bab ini inspirasikan dalam diri anda? Bagaimana anda akan mengamalkannya?

Tanya Laotzu Mengenai Bab Ini Perbualan penuh →