Поглавје 11
Триесет спици
Оригинал
埏埴以为器,当其无,有器之用。
凿户牖以为室,当其无,有室之用。
故有之以为利,无之以为用。
Превод
Длабока рефлексија
За што е ова поглавје?
Ова поглавје зборува за силата на празнината. Колата постои благодарение на празнината во главината, садот благодарение на празнината во него, собата благодарение на празнината во неа. Тао ни учи дека вистинската вредност е во она што не е — во просторот, во молчењето, во можноста.
Како се однесува на мене?
Секогаш се фокусирам на тоа што го имам — мојот дом, мојот автомобил, моите работи. Ретко ги ценам празнините — празните простории што ми овозможуваат да се движам, да дишам, да мислам. Треба да научам да ја гледам вредноста на невидимото.
Што да правам денес?
Денес ќе јадам во соба со мирудина наместо пред телевизор. Ќе ги ценам паузите во текот на денот — моментите на молчење и празнина. Ќе создадам мал простор во својот дом каде што можам само да бидам.
Поврзани глави
Мојата рефлексија
Што ве инспирира оваа глава? Како ќе го примените?