Chapter 69
Naudojantis kariuomene yra sakoma
Original
是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵。
祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相加,哀者胜矣。
Vertimas
Gilus apmąstymas
Apie ką šis skyrius?
Šis skyrius moko karinės taktikos, paremtos pasyvia gynyba ir atsitraukimu. Tikrasis meistriškumas – elgtis tarsi neturint nieko, ko reikėtų parodyti. Skyrius įspėja: pavojingiausia yra nuvertinti priešą. Galiausiai pergalė priklauso tam, kuris turi geresnius jausmus, o ne tam, kuris yra stipresnis.
Kaip tai susiję su manimi?
Šis tekstas kalba apie strategiją, kurios pamoka taikoma mano kasdienybėje. Aš dažnaipuolu puolimo poziciją, norėdamas laimėti, bet Tao moko, kad kartais geriau trauktis ir laukti. Jausmas, kad aš esu teisus, gali mane padaryti aklą priešo silpnybėms.
Ką turėčiau daryti šiandien?
Šiandien, jei susidursi su sunkumais ar konfliktine situacija, nepuolk pirmyn su agresija. Praktikuok atsitraukimo meną: sustok, kvėpuok, stebėk situaciją iš šono, kol ras tinkamą momentą veikti.
Susiję skyriai
Mano apmąstymas
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?