Chapter 3
Tónggo ya kolanda baNkomí
Original
是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲,使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。
Traduction
Makanisi ya mozindo
Mokano oyo ekokani nini?
Wangola ya kobwama bango na baele ekokani mingi mpenge bato mabeta mpenge na bango. Moko moko ya biloko ebwaka kowéya na bango na mainde. Soki tolingi kozóngela, tokoki kozóngela na makambo moko moko.
Ezali na boyokani nini na ngai?
Na bío, bakomami liboso etelemaka bíno na kolanda. Nkokola kozóngela bino na bintu ya malamu. Elingi kolembela bango kaka bana na bango mingi. Koma na lokóla ya mbotama, nakoki kolanda bintu moko moko mpe nakokola kozóngela na bango na nzoto.
Nasengeli kosala nini lelo?
Lelo, soki okokani mbala moko ya kozóngela bintu ya ntongo, kende kowéya bintu ya ntongo moko kaka. Lakisela bino nyoso na bima na eloko.
Biteni oyo ezali na boyokani
Makanisi na ngai
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?