Capitol 61

I grand Staa, come l'aqua che cur giu

大国者下流,天下之交,天下之牝。牝常以静胜牡,以静为下。
故大国以下小国,则取小国;小国以下大国,则取大国。故或下以取,或下而取。
大国不过欲兼畜人,小国不过欲入事人。夫两者各得其所欲,大者宜为下。
I grand staa innanzitutt hinn come l'aqua che la cur giu, che la se tröa in del pònt püssee bass, e lì che tutt i flum i se incontra. I grand staa innanzitutt inn come la part fenina del mùond, che la se döma con la quietüdine e la pasiensa. La fenina la vincc semper el mascc con la quietüdine, perqué la quietüdine la gh'ha denter el püsee bass. Per quest el grand staa che el se giazza in bas e el trata ben el piscinin, el öten el piscinin. E 'l piscinin che el se giazza in bas e el trata el grand cont rispett, el öten el grand. On grand staa el vör domà restà cont i alter e proteggij; on piscinin el vör domà trovà la soa place e viv in pas cont i grand. Tütt dö i gh'hann quel che vörenn, e l'è mej che 'l grand el se tegna in bas.

Riflession profunda

De quaj se trata(ch) inquest capitol?

Chèst capitol el parla de come i grand staa i gh'abien de comportass comé l'aqua che la cur semper in bass. La posizion püssee bassa l'è la püssee potent, perqué la quietüdine e la umiltà le vincc semper. I relation in tra grand e piscinin inn simile a quèll in tra la fenina e 'l mascc: chi che l'è püssee quiet e püssee bass l'otén püssee.

Come el se relaziona con mi?

Inte la mia vita, incontri semper gent che l'è püssee potent de mè, o püssee debol. Inveci de volé vensé o comandà, gh'ho de imparà a stà in bas, a scultà püssee e a parlà men. L'è inscì che i alter i se sentirann ben accult e vorrann stà cont mè.

Cosa gh'hoo de fà incoeu?

Hüü,quand che te talki cont qualchedün che l'è püssee important de te, invece de provà a impresséj o a mostré che te se püssee, stà in silenzi e scultà. Prova a domandà domande e a fa vedé che te gh'havegh interesse in ciò che 'l dis. L'è chì che 'l principi del stà in bas el se impara.

Capitoj ligad

Ma riflession

Cossa l'ispira quest capitoj? Come te appliquet?

Cià a Laotzu de sto capitol Conversazion completa →