Capitol 5

El Ciel e la Tera no gh'hinn benevolent

天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。
天地之间,其犹橐籥乎?虚而不屈,动而愈出。
多言数穷,不如守中。
El Ciel e la Tera no gh'hinn benevolent, e i tratten tute le creature come di can de paja; el sage l'è nemm benevolent, e 'l treatmenta la gent come di can de paja. El Ciel e la Tera, no gh'è denter come 'n soffiet? Void dent, ma no 's cata mai foeura, se 'l se move el tira foeura sempre de püssee. Se se parla assée, se riva prest a vess esaurid; l'è mej centrás denter.

Riflession profunda

De quaj se trata(ch) inquest capitol?

Questa manera la dis che 'l Ciel e la Tera i gh'ha nissuna benevolent com'el intendom noialter. I tratten tute le cose con indifferenza, come se fudess di can de paja ciamentaa per i riti e poeu lassaa 'nt el frecc. Insemma, l'univers el ne pariss 'n soffiet voeud che mai 's esauriss, che quando 'l se string el produs semper püssee vent. El parlar assée el porta a esaurì el spirit.

Come el se relaziona con mi?

In questa manera g'hoo aprendiss che vorè che 'l mund el sia benevolent cont'ona poeu generà delüsion. Se imparen a vedè on mond che 'l va inanz senza favorì nissun, possen anca nüm aceptà i robb come che vegnen. Questa imparzialità la g'ha 'n resonanz cont'ona vita mia: el permetme de lassà insù i giudizi assée assolut.

Cosa gh'hoo de fà incoeu?

Hotal bon considerà on moment de silenzi intorna a ti, de vedè i event intorna a ti senza giudicà. Inves de parlà assée, provà a tacà 'na giorgnada senza manifestà el verd o el fals. Sentì denter el voeud, come 'l soffiet, e lassà che i azzion vegnen naturalment.

Capitoj ligad

Ma riflession

Cossa l'ispira quest capitoj? Come te appliquet?

Cià a Laotzu de sto capitol Conversazion completa →