Chapter 50
Van gebaore aaf tót död ingoan
Original
盖闻善摄生者,陆行不遇兕虎,入军不被甲兵。兕无所投其角,虎无所措其爪,兵无所容其刃。夫何故?以其无死地。
Vertaling
Diepe Overpeinzing
Woabir geit dit hoofdstök?
Dit hoofdstök vertèlt euver de réj tussen leve en sjtare. De mieste luuj zeen gevange in 'n cirkel tösje gebaore en sjtare - drei van tieën make 't good, drei van tieën sjtarevrek, en drei van tieën bringke zichzèlf in gevaor. De wijs luuj die 't leve beheurse, blieve euveral veilig umdet ze neet in gevaor kómme veur te beginne.
Wie releteert det tae miech?
Ich erkenne tot ich de neiging höb óm mich in situaties te steke die mich kónne besjadige. Ich wil liever mier wieze en minder good in riskante dinger verstrikke. Dit hoofdstök herinnert mich aa de waerheid tot 't gevaor neet buutene mich ligk, mer ouch binne mich - mien eige gedachte en keuze kómme dao mit same.
Wat moot ich vandaag doon?
Hüdig gegaard zal ich mien handelinge naokieke en vraoge: bring ich mich of angeren in gevaor? Ich zal mien energia riechte op aktiviteite die mich velaaf en groei bringe, en de grótte riskante situaties loslaote of mindere wo mäögelik.
Verwante hoofdstökke
Miene reflectie
Waat inspireert dit hoofdstök in dich? Hoe zals se 't touwenne?