Chapter 48
Van 't lere enne Dao
Original
取天下常以无事,及其有事,不足以取天下。
Vertaling
Wie de Dao najagt, verluus dao dökker van.
Verluus en verluus, tot se verkommers bies bie 't neet-doen.
Door neet te doene, kint allewiel alles gedoon waere.
Es se de weareld wilt winsje, doon 't zonger gedoe.
Zeet geer evels mit gedoe besjeftig, dan zeen ir neet good genóg óm de weareld te winsje.
Diepe Overpeinzing
Woabir geit dit hoofdstök?
Dit couplet zeet eus det wie ummer mieiler wete te lere, wie ummer mie wille kriege – mer wie ummer mieier we volg de Dao, wie ummer mie loslaote. Oppe duur verlieze wie al wat neet essentieel is, toet det me zeet bie 't neet-doen. En verrassend genóg: door neet te doene, kinne wie effectiever zeen es wie al het zelfproberen te doen.
Wie releteert det tae miech?
Ich erkenne det ich dökker te väöl probeer te controllere en te plenne. Dit chapter herinnert mich daran det ich soms de bèste resultate krieg door los te laote en te vertrouwe op 't natuurlik verloop. Ich wil neet mie alles zelf doen, mer liere wanneer ich mót sjtoppe en de dinger zinge verloop laote.
Wat moot ich vandaag doon?
Hanjeld hüüt eine keer neet op e situatie wo-in geer normaal zou interpolere. Laot 't neet-handle, bewaak neet de oetkómm en ziek wat er gebeurt es geer demself trökhöltj van ingrijpe.
Verwante hoofdstökke
Miene reflectie
Waat inspireert dit hoofdstök in dich? Hoe zals se 't touwenne?