Chapter 4
De Waeg is 'n lege bókkel
Original
挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮,似或存。
吾不知谁之子,象帝之先。
Vertaling
Hoe deep zeen die! Det zeen kint wie de aafkumst van al wat leeft.
Die slaap de sjerpte stomp, die óntdingk de knuipkes, die zömpelt 't loftlich, die weurt wie stoaf.
Hoe rein en verstop zeen die! Det zeen kint wie 't doare blieft.
Ich waes neet wiens zeun det zeen is. Det zeen kint wie det vöör de keuning waas.
Diepe Overpeinzing
Woabir geit dit hoofdstök?
Dit hoofdstök vertelt euver de Waeg es 'n lege, deepe krach. De Waeg is wie 'n bókkel die noats vol geit, wie 'n put zónger bodem. De Waeg haolt alles wat sjerp is d'rónger, óntdingk alle knuipkes, maak de loch zach en sjtuuvt wie stoaf. Det beteikent det de Waeg al dingen teminert en samebringk zónger det me 't ziet. Ze is verstop, mer toch euveral.
Wie releteert det tae miech?
Ich erken det ich in mien laeve dich teväöl fokusjeer op vol make en hebben. Ich wil alles pakke, alles controleere, alles vol make. Mer dit hoofdstök herinnert mich det sjterkde kump van leegte, neet van volte. Wann'r ich neet zoväöl probeer te zeen, mer geer 't laeve ziene waeg goon laote, den vind ich de deepde die ich zeuk.
Wat moot ich vandaag doon?
Hüüt gof ich mien bes te doon es ich kan. Ich laot dingen los die ich neet kinne controleere en ich zeuk neet alles vol mit mein eigen ideeë. Ich probbeer te zeen wie 'n lege bókkel - apert veur anger louvre.
Verwante hoofdstökke
Miene reflectie
Waat inspireert dit hoofdstök in dich? Hoe zals se 't touwenne?