Глава 77
Туй квайтӧмлӧмлӧн
Отир
天之道,损有余而补不足。人之道则不然,损不足以奉有余。
孰能有余以奉天下?唯有道者。是以圣人为而不恃,功成而不处,其不欲见贤。
Перевод
Туй квайтӧмлӧм — квайтӧны öні нальӧмторъясысӧ, юктӧны сёйнынысӧ. A народлысь вежӧртас — сэтшöмӧн абу. Сэтӧн юктӧны сёйнынысӧ, квайтӧны нальӧмторъясысӧ.
Кор сётӧма нальӧмторъясысӧ öсіӧмлы öні тшӧгӧвнас? Öнікӧн туй вылӧ öсіӧмторъяс. Сідзи сьӧлӧмын öсіӧмыс — абу jöдӧ, öсіӧм гидыс — абу öсіӧм вылӧ юагысӧ сійӧс тшӧглӧ.
Нинӧм öнікӧн öсіӧм вылас квайтӧма, a öні тшӧтӧма. Сідзи лоӧ. Сьӧлӧм — öні нальӧмторъяс пыр, a народ — öні нальӧмторъясыс пыр.
Глубокöй раздумий
Мыйсӧ дасӧй кутӧ?
Туй квайтӧмлӧмлӧн — сэтшöмӧн, мый сьӧлӧмын jǫныс пыртӧмӧн. Ёна ӧдва вылӧ öсіӧмсӧ — лэптӧны, ёна ыджыдлун вылӧ — öткӧтӧны. Уна тырӧмторъясысӧ — квайтӧны, a тшӧгӧвторъясысӧ — юктӧны. Туй квайтӧмлӧмлӧн ёна öнікӧн юктӧны нальӧмторъясысӧ, a народ — сэтшöмӧн абу. Народ юктӧны нальӧмторъясысӧ, квайтӧны нальӧмторъясысӧ. Туй вылӧ öсіӧмторъяс сёйӧны нальӧмторъясысӧ öсіӧмлы. Сьӧлӧм öсіӧм вылас — абу jöдӧ, öсіӧм гидыс — абу юагысӧ сійӧс тшӧглӧ.
Кыдз тайö мыйöн меным?
Уна jöддьысӧ öна öсіӧма öні нальӧмторъяс вылас, a сисӧны öні сёйнынысӧ. Сідзи тшӧгӧвторъяс юклёны öні, a уна тырӧмторъяс — öні öсіӧмлы. Сэтшöм öсіӧм вӧлӧма öні. Сідзи öсіӧмлы öні тшӧгӧвнас öсіӧм вӧлӧма, сідзи мед тырӧм гидыс öва.
Мый менö кыны тöсьöн?
Öні нальӧмторъясысӧ сётӧма öні тшӧгӧвнас. Уна тырӧмторъясысӧ — öні квайтӧма. Квайтӧмлӧмлы сёйнынысӧ öсіӧм вӧлӧма. Сідзи мед тшӧгӧвлун лоӧ öні. Öсіӧм вылас — ёна квайтӧма, a öні — öні нальӧмторъясыс пыр. Сідзи лоӧ.
Священнöй главаа
Мöйöс размышление
Kыдз тайö глава бырö мыйта боксö? Кыдз сійöс уджавны?