Chapter 38
Virtue ya Jorîn Navûdengî نەدەکەیە
Original
上德无为而无以为;下德为之而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。
故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。
前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。
Wergêran
ji bo vîna خودی یەکجاری yê heye.
Virtue ya nîşê تەسلیم نەدەکرێوە,
ji bo vîna خودی یەکجاری یەک نییە.
Virtue ya jorîn bêçalakiyê dike û بۆ هیچ نەدەکات.
Virtue ya nîşê دەکات û بۆ هیچ دەکات.
Rênusiya jorîn دەکات û بۆ هیچ نەدەکات.
Dadmendiya jorîn دەکات û بۆ هیچ دەکات.
Rîtûelên jorîn دەکات û kese نەگەڕێتەوە,
دەکەیە بۆ لێدان.
Ramanverziya kûr
Ev beş li ser çi ye?
Ev babet پلەیەکی virtue یەکەم دەکات: لە cohighest virtue (یەکەم, bêنام), تا پایین ترین - رەو眼睁睁地看着 Rituals. Gelo وەسف کردن: Virtue ی lehin نەدەکەیە; virtue ی пизнь نەدەکرێوە. بە وتەیەکی تر: کەسێکی وەک نەوەی ڕاست virtue ی نەhdāyāst. لە دوایدا, کاتێک virtue ی lost دەبێت, rênusiya دێت; کاتێک rênusiya lost دەبێت, dadmendiya دێت; کاتێک dadmendiya lost دەبێت, رەو眼睁睁地看着 Rituals دێن. رەو眼睁睁地看着 Rituals نشانەی نەبوونی лоялность و بھاوار لە نەوەی, و سەرەتای گرفتارێکیش.
Çawa bi min ve girêdayî ye?
Ev babet min دەکات بە بیرکردنەوە لە سروشتی virtue ی من. زۆرجار, کاتێک من خۆяҡындам кӣ «دروست» کەسێک بم, من ڕەنج دەبەم لە کاتێکدا. ھەروەھا بیر دەکەمەوە لە کۆمەڵگەیەکی زۆر «نازناوەکان» - کە ھەموو کەس attempt دەکات بکاتە سەرەوە. بەڵام Taoist رێگای تر پێشنان دەدات: ژیانێکی سادەتر, بە کردارێکی کەمتر, بە نازناوێکی کەمتر.
Îro divê ez çi bikim?
Îro, dema بیر دەکەمەوە کە divê буюртма یان پاکێجێکی زۆر به.rounded ببم, Ez ê بایکۆت بکەم رەنجی زۆر. ھەروەھا, dema کەسێک «نازناو» یان «پاکێجە» didزیادکردن, Ez ê بپرسم: ئایا دەتوانم ببم بە سادەتر؟ ھەروەھا, Ez ê بکەمە سەر زۆر bold و کردارێکی ڕاست, نهک هەوڵدانەوە بۆ appears کردن بە شێوەیەکی ڕاسان.
Beşên têkildar
Ramanverziya min
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?