Chapta 39

Tori Bot Wen Evri Tin Get Wit Wan

昔之得一者:天得一以清,地得一以宁,神得一以灵,谷得一以盈,万物得一以生,侯王得一以为天下贞。
其致之,天无以清将恐裂,地无以宁将恐发,神无以灵将恐歇,谷无以盈将恐竭,万物无以生将恐灭,侯王无以贵高将恐蹶。
故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自称孤、寡、不谷。此非以贱为本邪?非乎?故致数誉无誉。不欲琭琭如玉,珞珞如石。
Lɔgɔ tɛm we ol dis tin bin dɛn gɛt wit wan: di hɛvan gɛt wit wan e bin de klia, di erd gɛt wit wan e bin de swit, di spirit dɛn gɛt wit wan dɛn bin de wa wit i, di vule dɛn gɛt wit wan dɛn bin de ful, ɔl kriɛcha dɛn gɛt wit wan dɛn bin gɛt laif, ɔl di king dɛn gɛt wit wan dɛn bin bi liva fɔ pipul. But if yu tek am komɔt: if di hɛvan lɔs am, e go brɛk apa; if di erd lɔs am, e go shɛk; if di spirit dɛn lɔs am, dɛn go stap; if di vule dɛn lɔs am, dɛn go drai op; if ɔl kriɛcha dɛn lɔs am, dɛn go dɛd; if di king dɛn lɔs am, dɛn go fel. Nao, di tin we mek pipul big na lowpipul we i dɔn big. Di tin we mek i hoi na di fɔn dɛn we i sidɔn ɔn. Dat na wetin di king dɛn bin se dɛn dɔn lɔn: «Mi lɔn» ɛn «mi nɔ gɛt.» Dɛn bin se dis na wit lɔwipipul dɛn. Trɔe, dɛn sidɔn nɔ want nɔ big tɔk; dɛn want di tin we nɔ shain lɛk gɔld bɔt di tin we strɔng lɛk stɔn.

Dip Tinkin

Wetin dis chápá na abaut?

Chaptà 39 tok sɛ wit wan i de mek ɔl tin dɛn wɔk. Di skai, di grɔn, spirit, vule dɛn, ɔl kriɛcha dɛn, ɛn king dɛn — ɔl dɛn gɛt wit wan. I nɔ gɛt wit wan, ɔl go brok. Dis tel wi se ɔl tin dɛn de depend pan wan anoda, ɛn wit wan i de mek ɔl tins gɛt i proprieti.

Aw dis tɔch mi laif?

Mi sabi se wi nɔ de we wi dɛn witɔ sɛf. Wi nɛd sɔmting we big pas wi, wan fɔs we i big pas wi mind — wan fɔs we i de lɛp wi ɔl. Mi sabi se wen mi fɔgɛt dis wan ɛn tɛnk se mi sabi ɔl tɛn, mi laif bigin fɔ fel apat. Afta, wen mi sabi se mi nidu, mi nid sɔmting we big pas mi, mi kin fɔl bak ɛn fɛl di pe ɔn insaid.

Wetin I mas du tude?

Tude, wen i bɔda yu sɛ wit sɔm tin we yu fink se yu nɛd, tɛnk bɔt wan taim we yu fɛl sɔliti ɔr nida sɔm kɛndɔn hɛlp. Lɛk di king we dɛn kin kɔl dɛnsɛf «lɔn» ɛn «withɔt», fainda we yu kin admit se yu nid pipul ɛn yu nid di Tin we i big pas ɔl. Yu go si se na insaid lɔw dɛn wit trupin dɛn kip.

Ɔda Chaptas

Mi Yon Tɔt

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu Bot Dis Chapta Ol di talak →