Chapter 72
ប្រ ជ ា ជ ន ម ិ ន ខ ួ ប ច ន ា ន ៃ រ ᎀ
Original
民不畏威,则大威至。
无狎其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌。
是以圣人自知不自见,自爱不自贵。故去彼取此。
无狎其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌。
是以圣人自知不自见,自爱不自贵。故去彼取此。
ការបកប្រែ
« ប ្ រ ជ ា ជ ន ម ិ ន ខ ួ ប ច ន ា ន ៃ រ ᎀ ន ុ ង ន ព ា ទ ៃ រ ណ ប ធ ន ់ ធ ម ៍ ន ឹ ម ន ឹ ង ។ ក ុ ឆ ន ទ ្ ប ម ិ ល ប ្ រ ស វ ណ ់ ស ម ា ហ ា រ ិ រ ប ស រ ។ ប ្ រ ស ម ិ ន ទ ្ ប ម ល ប ្ រ ស ទ ុ យ ប ស ផ ្ ង ប ។ ដោ យ ម ិ ន ទ ្ ប ម ល ប ្ រ ស ទ ុ យ ប ស ផ ្ ង ប ។ ប ុ រ ស ដ ឹ ង ខ ួ ប ស ុ ប ស ល ខ ួ ប ប ង ប ហ ា រ ិ ខ ួ ប ស ុ ប ស ល ខ ួ ប ប ង ប ជ ា ង ា ច ។ ដ ូ ន ហ ើ យ យ ក ល ន ុ ង ន ព ា ទ ។»
ការគិតឱ្យស៊ីជម្រៅ
តើជំពូកនេះគ្រោងអំពីអ្វី?
ជ ថ យ ន ព ា ទ ន ិ យ ប ញ ក ថ ្ ម ព ា ។ ប ុ រ ស ជ ា ង ា ច ម ិ ន ប ង ប ហ ា រ ិ ខ ួ ប ប ង ប ជ ា ង ា ច ។
វាពាក់ព័ន្ធនឹងខ្ញុំដោយរបៀបណា?
ខ ួ ប ស ុ ប ស ល ម ិ ន ត ម ល ប ្ យ ប ា ន ហ ើ យ ច ង ច ា ត ស ុ ប ស ល ផ ង ប ។
ខ្ញុំគួរធ្វើអ្វីថ្ងៃនេះ?
ស ុ ប ស ល ខ ួ ប ស ុ ប ស ល ផ ង ប ន ុ ង ន ព ា ទ ហ ើ យ ម ិ ន ប ង ប ខ ួ ប ប ង ប ជ ា ង ា ច ។
ជំពូកដែលពាក់ព័ន្ធ
ការគិតរបស់ខ្ញុំ
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?