Chapter 35
កាន់និមិត្តរូបដ៏ធំ
Original
执大象,天下往。往而不害,安平太。
乐与饵,过客止。道之出口,淡乎其无味,视之不足见,听之不足闻,用之不足既。
乐与饵,过客止。道之出口,淡乎其无味,视之不足见,听之不足闻,用之不足既。
ការបកប្រែ
អ្នកដែលកាន់និមិត្តរូបដ៏ធំ លោកអាចទាក់ទាញពិភពលោកឱ្យមរក ។ លោកទទួលយកគេដោយមិនបង្កគ្រោះណាមួយ ធ្វើឱ្យពួកគេរស់នៅក្នុងភាពស្រាល សេចក្តីសុខ និងភាពចម្រើន ។
តេជៈ និងចាន អាចបញ្ឈប់ភ្ញៀវនៅកណ្តាល ផ្លូវ ។ ប៉ុន្តែ Tao ដែលចេញពីមាត់ គ្មានរសជាតិទេ ។ មើលមិនឃើញគ្រប់គ្រាន់ ស្តាប់មិនឮគ្រប់គ្រាន់ ប្រើមិនអស់ ។
(Translation: Holding the great image, the world comes to you. Coming without harm, they live in peace, happiness, and great tranquility. Music and food can stop travelers on the road. But the Tao that comes from the mouth is tasteless. Seeing is not enough to see, hearing is not enough to hear, using is not enough to exhaust it.)
តេជៈ និងចាន អាចបញ្ឈប់ភ្ញៀវនៅកណ្តាល ផ្លូវ ។ ប៉ុន្តែ Tao ដែលចេញពីមាត់ គ្មានរសជាតិទេ ។ មើលមិនឃើញគ្រប់គ្រាន់ ស្តាប់មិនឮគ្រប់គ្រាន់ ប្រើមិនអស់ ។
(Translation: Holding the great image, the world comes to you. Coming without harm, they live in peace, happiness, and great tranquility. Music and food can stop travelers on the road. But the Tao that comes from the mouth is tasteless. Seeing is not enough to see, hearing is not enough to hear, using is not enough to exhaust it.)
ការគិតឱ្យស៊ីជម្រៅ
តើជំពូកនេះគ្រោងអំពីអ្វី?
ជេរៈទាំងឡាយនេះបង្រៀនយើងថា ភាពទាក់ទាញពិភពលោកពិតប្រាកដ មិនមែនចេញពីកេរ្តិ៍ឈ្នះ ឬកេងចិត្ត ទេ ប៉ុន្តែចេញពី Tara ដ៏ធម្មតា ដែលជ្រាបចូលដោយគ្មានសំឡេង ។ ភាពស្ងប់ស្ងាត់ និងក្ដីសុខ ជាគ្រឿងទាក់ទាញដ៏ខ្លាំងបំផុត ។
វាពាក់ព័ន្ធនឹងខ្ញុំដោយរបៀបណា?
ខ្ញុំបានរៀនថា ពេលខ្ញុំព្យាយាងខ្លាំងពេក ដើម្បីទាក់ទាញមនុស្ស ខ្ញុំធ្វើឱ្យពួកគេឆ្ងាយ ។ ប៉ុន្តែ ពេលខ្ញុំស្ងៀម និងទន់ភ្លន់ មេឃបើកច្រក ។ ខ្ញុំចង់រស់នៅដោយភាពស្រួល មិនបង្ខំ ។
ខ្ញុំគួរធ្វើអ្វីថ្ងៃនេះ?
ថ្ងៃនេះ ខ្ញុំនឹងព្យាយាងត្រឹមត្រូវ មិនបង្ខំ ។ ខ្ញុំនឹងឱ្យគេឃ្លាត ប្រសិទ្ធភាពខ្ញុំ និងរៀនទទួលយក ។
ជំពូកដែលពាក់ព័ន្ធ
ការគិតរបស់ខ្ញុំ
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?