Chapter 66

Өзендер мен теңіздер неге барлық аңғарлардың патшасы болады

江海所以能为百谷王者,以其善下之,故能为百谷王。
是以欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之。
是以圣人处上而民不重,处前而民不害。是以天下乐推而不厌。
以其不争,故天下莫能与之争。
Өзендер мен теңіздер неге барлық аңғарлардың патшасы болады? Өйткені олар төменде тұрады, сондықтан барлық ағыстар оларға құяды. Сондықтан жоғарыда тұрғысы келген адам — сөздерімен төмендеп көрсетуі керек. Алдыңғы қатарда жүргісі келген адам — өзінен кейін қалдыруы керек. Сондықтан дана адам жоғарыда тұрса да, халық ауырлық сезінбейді; алдында жүрсе де, халық зиян шекпейді. Сондықтан бүкіл әлем оларды қуана қолдайды да, жиіркенбейді. Өйткені олар таласқан жоқ, сондықтан ешкім олармен таласқаны жоқ.

Терең толғаныс

Бұл тарау не туралы?

Бұл тарау көшбасшылық пен қызмет ету туралы. Шынайы көшбасшы — ең төменде тұратын адам. Өзендер мен теңіздер төменде болғандықтан, барлық сулар оларға ағады. Жоғарыда тұрғысы келген адам сөздерімен төмендеуі керек; алдыңғы қатарда болғысы келген адам өзінен кейін тұруы керек. Мұндай көшбасшыны халық қуана қолдайды, өйткені ол таласқан жоқ — таласқан адамды ешкім жеңе алмайды.

Бұл менімен қалай байланысты?

Менің өмірімде көшбасшы болудың ең жақсы жолы — кімге болса да, қызмет ету екенін түсіндім. Жоғарыда тұру үшін төмендеп көрсету керек. Бәсекелеспегенде, ешкім маған қарсы тұра алмайды. Бұл менің жанұяда, жұмыста, қоғамдағы рөліме қатысты.

Бүгін мен не істеуім керек?

Бүгін бір адамға қызмет етудің жолын іздеймін. Көмек сұраған адамға төмендеп, тыңдаймын. Таласқан жоқпын — бірақ жақсылықты көбейтеміін. Бір кішкентай қызмет — күннің мақсаты.

Байланысты тараулар

Менің толғанысым

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →