Chapter 42

Дао Бірлікті тудырады

道生一,一生二,二生三,三生万物。万物负阴而抱阳,冲气以为和。
人之所恶,唯孤、寡、不谷,而王公以为称。故物或损之而益,或益之而损。
人之所教,我亦教之。强梁者不得其死,吾将以为教父。
Дао Бірлікті тудырады, Бірлік Екілікті тудырады, Екілік Үштікті тудырады, Үштік барлық нәрселерді тудырады. Барлық нәрселер жын мен янды құшақтайды, қосарланған қуаттарды үйлестіреді. Адамдардың жиіркенетіні — жалғыздық, жетеулік, жамандық — ал патшалар мен басшылар өздерін осылай атайды. Сондықтан нәрселер не кеміп пайда табады, не көбейіп зиян шегеді. Адамдарды үйреткенді мен де үйретемін: күшті зорлықшыл өз өлімін табады — мен мұны ата-баба үйретілімі деп санаймын.

Терең толғаныс

Бұл тарау не туралы?

Бұл тарау Даоның жаратылыс ретіндегі рөлін сипаттайды: ол Бірлікті тудырады, Бірлік — Екілікті, Екілік — Үштікті, ал Үштік — барлық нәрселерді. Бұл жаратылыс заңдылығына негізделген: барлық нәрсе жын мен янға, жағымды мен жағымсызға бөлінеді. Кеміту арқылы пайда табуға, көбейту арқылы зиян келтіруге болады. Күшті зорлықшыл өз өлімін табады — бұл Даоның заңы.

Бұл менімен қалай байланысты?

Өмірімде кейде бір нәрсені көбейтуге тырысамын — табысты, байлықты. Бірақ тарау айтады: кейде кеміту — бұл пайда, ал көбейту — бұл зиян. Бұл маған қанығуды, қанағаттануды үйретеді.

Бүгін мен не істеуім керек?

Бүгін бір жағдайда күш көрсетудің орнына, иілімділік пен кеміту арқылы нәтижеге жетуді ойланамын. Күштілікті емес, бейбітшілікті таңдаймын.

Байланысты тараулар

Менің толғанысым

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →