Chapter 50
K'axk'olil Paqb'äl
Na'ojil
盖闻善摄生者,陆行不遇兕虎,入军不被甲兵。兕无所投其角,虎无所措其爪,兵无所容其刃。夫何故?以其无死地。
Ruq'ijil
Natab'al Xyaab'il
Je ruma le eeq'a re?
Xa paqb'äl xqab'än, xa kamik xqaj. Tiox winaq xepäq chi kiyäk, tiox winaq xekäm chi kamik, tiox winaq xek'axk'öl chi kiyäk ruma ri ke'äk. Wa' xk'ulmäs ruma xek'atzin ruma ri ke'iyäk. We jun winaq tikin kiyäkil, majun xk'uli rük'ij ri q'ij, majun xk'i'ixik rük'ij ri kab'aw, majun xuk'äyij ri kab'awil. Ma rub'ey wa'? Ruma majun kamik xk'uli ruxẍ.
Ma na'anim ri ub'i rikin?
Xink'uluk xik'in ri nuyäk. Wakami xink'atzin, xink'uluk ri nuchuq'ab' chi rub'eyil. Toq xink'äyij ri nuwach, xik'ulunäq ri' junam ruma ri nuyäk. We jun winaq xwäräq ruwach ru chi kiyäkil, majun xk'uli rük'ij ri käq', kab'aw, ajq'ij - xk'axk'öl majun xuk'äyij.
Na'b'al xb'een xq'e' a'an?
Wakami, xink'utux ixoqil ruma ri nuk'ij, xink'ulmaj ri nuchuq'ab'. We xinwäräq, xink'atzin ruma ri nuyäkil, xink'uluk ruwach ru. Ma xink'atzin ruma ri nujäqäl. Xink'ulmaj ri nuchuq'ab' pa junam, xink'uluk ri winaq ruma ri nuk'ij.
Tiq'in Taq Uwach
Ri Nuk'axal
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?