Chapter 20

Xk'utixik Ximonilil, Ma Xqa'Uj Ta Q'ax

绝学无忧。唯之与阿,相去几何?善之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮其未央哉!
众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮其未兆,如婴儿之未孩;累累兮若无所归。
众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉!沌沌兮!
俗人昭昭,我独昏昏。俗人察察,我独闷闷。澹兮其若海,飂兮若无止。
众人皆有以,而我独顽且鄙。我独异于人,而贵食母。
Xk'utixik ximonilil, ma xqa'uj ta q'ax. We taq chi re' utz utz, k'a utz? We taq chi re' a'anil a'an, k'a a'an? We ri winaq ke'axfeari, k'uri' xqa'axfeari wene'. Xkiyaj la le a'anil re', man k'uri' ta! We ri e winaq ke'awil chuqa, xa ke'axfeari xa ke'axfeari, xa ke'axfeari xa ke'axfeari. Naa'inaq chi le re', xinwil chi le re', xinwil chi le re'. K'a xinwil, k'a xinwil. We taq chi e winaq ke'awil chuqa, xa ke'axfeari xa ke'axfeari. Naa'inaq chi le re', xinwil chi le re', xinwil chi le re'. K'uri' la xinwil, k'uri' la xinwil. We taq chi e winaq ke'awil chuqa, xa ke'axfeari xa ke'axfeari. Naa'inaq chi le re', xinwil chi le re', xinwil chi le re'. K'uri' la xinwil, k'uri' la xinwil. Naa'inaq chi le re', xinwil chi le re', xinwil chi le re'. K'uri' la xinwil, k'uri' la xinwil. Naa'inaq chi le re', xinwil chi le re', xinwil chi le re'. K'uri' la xinwil, k'uri' la xinwil.

Natab'al Xyaab'il

Je ruma le eeq'a re?

We taq chi e winaq ke'awil chuqa, xa ke'axfeari xa ke'axfeari. Naa'inaq chi le re', xinwil chi le re', xinwil chi le re'. K'uri' la xinwil, k'uri' la xinwil. We taq chi e winaq ke'awil chuqa, xa ke'axfeari xa ke'axfeari. Naa'inaq chi le re', xinwil chi le re', xinwil chi le re'. K'uri' la xinwil, k'uri' la xinwil. We taq chi e winaq ke'awil chuqa, xa ke'axfeari xa ke'axfeari. Naa'inaq chi le re', xinwil chi le re', xinwil chi le re'. K'uri' la xinwil, k'uri' la xinwil. Naa'inaq chi le re', xinwil chi le re', xinwil chi le re'. K'uri' la xinwil, k'uri' la xinwil. Naa'inaq chi le re', xinwil chi le re', xinwil chi le re'. K'uri' la xinwil, k'uri' la xinwil. Naa'inaq chi le re', xinwil chi le re', xinwil chi le re'. K'uri' la xinwil, k'uri' la xinwil. We taq chi e winaq ke'awil chuqa, xa ke'axfeari xa ke'axfeari. Naa'inaq chi le re', xinwil chi le re', xinwil chi le re'. K'uri' la xinwil, k'uri' la xinwil.

Ma na'anim ri ub'i rikin?

We taq chi e winaq ke'awil chuqa, xa ke'axfeari xa ke'axfeari. Naa'inaq chi le re', xinwil chi le re', xinwil chi le re'. K'uri' la xinwil, k'uri' la xinwil. We taq chi e winaq ke'awil chuqa, xa ke'axfeari xa ke'axfeari. Naa'inaq chi le re', xinwil chi le re', xinwil chi le re'. K'uri' la xinwil, k'uri' la xinwil. We taq chi e winaq ke'awil chuqa, xa ke'axfeari xa ke'axfeari. Naa'inaq chi le re', xinwil chi le re', xinwil chi le re'. K'uri' la xinwil, k'uri' la xinwil. Naa'inaq chi le re', xinwil chi le re', xinwil chi le re'. K'uri' la xinwil, k'uri' la xinwil. Naa'inaq chi le re', xinwil chi le re', xinwil chi le re'. K'uri' la xinwil, k'uri' la xinwil. We taq chi e winaq ke'awil chuqa, xa ke'axfeari xa ke'axfeari. Naa'inaq chi le re', xinwil chi le re', xinwil chi le re'. K'uri' la xinwil, k'uri' la xinwil. We taq chi e winaq ke'awil chuqa, xa ke'axfeari xa ke'axfeari. Naa'inaq chi le re', xinwil chi le re', xinwil chi le re'. K'uri' la xinwil, k'uri' la xinwil. We taq chi e winaq ke'awil chuqa, xa ke'axfeari xa ke'axfeari. Naa'inaq chi le re', xinwil chi le re', xinwil chi le re'. K'uri' la xinwil, k'uri' la xinwil.

Na'b'al xb'een xq'e' a'an?

Wene xink'utixik ri ximonil ximonilil, ri ximonil ximonilal ximonil ximonil. Wene xinwil le ximonil ximonil, ri ximonil ximonil ximonil ximonil. Wene xinwil le ximonil ximonil, ri ximonil ximonil ximonil ximonil ximonil. Wene xink'utixik ri ximonil ximonil, ri ximonil ximonil ximonil ximonil. Wene xinwil le ximonil ximonil, ri ximonil ximonil ximonil ximonil.

Tiq'in Taq Uwach

Ri Nuk'axal

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →