Chapter 62

Hka shara go ali htingnying ni a labu gaja

道者万物之奥,善人之宝,不善人之所保。
美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?
故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。
古之所以贵此道者何?不曰求以得,有罪以免邪?故为天下贵。
Hka shara go ali htingnying ni a labu gaja. Gaja ai masha a manan ni, gaja n rai ai masha a sak shabyi lai. Sungsha ai myi go masha ni hpe hkalum la, gaja ai lai go masha ni hpe shamoi shabyi. Masha gaja n rai ai mung chyom na, hpa di nna shiyun ya na rai? Dai tsu, hpa chang mi hpe hkakum rai jashin, masha masum hpe shinggan shanghpaji dagusut hpyen, jahpu hte lang hkra yong na, hkan re yang, hka shara hta lai nna lu na. Shong de na masha ni hpa majo hka shara hpe grai manan shatai ya ya rai? Dai go myit sum bam dat yang shu la, tso shakut dat yang sak hkra shabyi rai nga ai. Dai tsu, lamu gaja ai mungdan na hta grai manan.

Myit Shawa Hte Hpyen

Ndai laika go hpa lam nga?

Dai lam go tsun ai: Hka shara go ali htingnying ni a labu gaja, abo abo hkra hparan shabyi lai. Gaja ai masha go hka shara hpe manan shatai ya; gaja n rai ai masha mung hka shara hta sak shabyi lai. Sungsha ai myi go masha ni hpe hkalum la ai; gaja ai lai go masha ni hpe shamoi shabyi. Gaja n rai ai masha mung chyom na lam n lu, hpa di nna shiyun ya na rai? Dai tsu, hkakum rai hte masha ni hpe shinggan shanghpaji dagusut hpyen, jahpu hte lang hkra yong na, hkan re yang, hka shara hta lai nna lu na. Shong de na masha ni hpa majo hka shara hpe grai manan shatai ya ya rai? Dai go myit sum bam dat yang shu la, tso shakut dat yang sak hkra shabyi ai. Dai tsu, lamu gaja ai mungdan na hta grai manan.

Ngu hpe nanga hpe dai ga?

Ngai go grai gaja n rai ai, raitim hka shara go ngai hpe sak shabyi lai. Hka shara hta shang dat yang, ngai mung grai gaja ai hku galoi na dat ga. Ngai hpa myit nga yang, hka shara hpe myit sum bam na myit lu na.

Nit nanga hpe dai ga ai byin?

Dai shani, ngai hka shara hpe myit sum bam dat na. Shingni hte numli akyu hkan, sungsha nna shaling shabyi nna, masha lang mi hpe shang shabyi la na. Hpa hkrun hkat nna, myit sum bam dat yang shu la na myit hte galoi na.

Madung Shanhpawng

Nga Hpe Myit Shawa

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →