Chapter 56

Chye Ai Mungkan, N tsun Ai

知者不言,言者不知。
塞其兑,闭其门,挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,是谓玄同。
故不可得而亲,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而贱。故为天下贵。
Mu lam hpe chye ai mungkan go, tsun nga ai. Tsun ai mungkan go, mu nga ai. Shi a hti hku hte, chyep shinggan re a hku hte, dai hku nna hkrit sadang, shanang lam, gra hpru re ni hpe gayau dat ai. Dai go gaja ai lam hta tara hkrum ai lam re. Dai hku nna, shi hpe lajang chyoi hkra nga ai, shi hpe hkrit nga ai; shi hpe gaja ngu nna chyoi hkra nga ai, shi hpe n gaja ngu nna chyoi hkra nga ai; shi hpe lu na ngu nna chyoi hkra nga ai, shi hpe sadi na ngu nna chyoi hkra nga ai; shi hpe atsemaya hkra nna chyoi hkra nga ai, shi hpe n gaja ngu nna chyoi hkra nga ai. Dai hku nna, mungkan hta grau atsemaya re lam re.

Myit Shawa Hte Hpyen

Ndai laika go hpa lam nga?

Dai shiga hta, mu lam hpe yu chye ai mungkan go, a yu chye ai lam hpe tsun nna sha re nga ai. Mu lam hpe tsun sai mungkan go, mu lam hpe n chye re ngu ai. Shinggyim masha ni go tsun tsun ngui ngaui, tsun nna hpe chye nga ngu na, tsa hpe mu tam hkra nga ai. Rai yang, gra hpru, tsap ai, grau nna re, hkrit sadang, shanang lam ni hpe gayau dat ai mungkan go, grau lomi hkrum, grau yu man ai re ngu ai.

Ngu hpe nanga hpe dai ga?

Ngai mung, ya za hto nna, mu lam hpe tsun nna sha re ngu na hku yong ngui ngaui sai. Tsun yang, n chye re mung n chye re - tsun sai! Tsa hpe, chyoi hkra nna, tsun nna sha re, gra hpru nna, tsun nna sha re - dai go ngai a hpangji re. Rai yang, ya nhte, ngai gra hpru re ai, tsap ai, tsun nna sha re ai lam hpe bai myit sum ru ga.

Nit nanga hpe dai ga ai byin?

Ya shani, mahtoi sa na rai yang, hpaji hpe tsun nna sha re nna, shi a hti hku re nna, chyep shinggan re nna, gra hpru nna tot hkat wa na rai. Mu lam hpe hti hte tsun nna sha re ai.

Madung Shanhpawng

Nga Hpe Myit Shawa

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →