第55章
徳を厚く含む
原文
含德之厚,比于赤子。毒虫不螫,猛兽不据,攫鸟不搏。骨弱筋柔而握固。
未知牝牡之合而朘作,精之至也。终日号而不嗄,和之至也。
知和曰常,知常曰明。益生曰祥,心使气曰强。物壮则老,谓之不道,不道早已。
未知牝牡之合而朘作,精之至也。终日号而不嗄,和之至也。
知和曰常,知常曰明。益生曰祥,心使气曰强。物壮则老,谓之不道,不道早已。
現代語訳
徳を厚く含む者は、赤子にたとえられる。毒虫も刺さず、猛獣も襲わず、猛禽も搏たない。骨は弱く筋は柔らかだが、握ることは固い。男女の交わりを知らずして生殖器が勃起するのは、精気が満ちているからだ。終日泣いても声がかれることはないのは、和らぎが極まったからだ。和らぎを知ることを常といい、常を知ることを明という。生を益することを祥といい、心が気を使うことを強という。物が壮んになれば老いる。これを道にそぐわないといい、道にそぐわないものは早く滅びる。
深い解釈
この章は何を語っているのか?
この章は、赤子のように純粋で無垢な状態が道と一体であることを説く。赤子は毒虫や猛獣に傷つけられず、柔らかくても力強く、精気と和らぎに満ちている。しかし、成長して強くなろうとすると老いが訪れ、道から外れると警告する。
私にどう関係するのか?
私の人生では、競争や成長を追い求めるあまり、本来の自然な状態を忘れがちだ。赤子のような無防備さや素朴さの中にこそ、真の力と調和があることを思い出させてくれる。
今日私は何をすべきか?
今日は、何も企まず、ただ自然に呼吸に意識を向けて5分間座る。余計な思考を手放し、赤子のような静けさを取り戻す時間を作る。
関連する章
私の振り返り
この章から何を感じましたか?どう活かしますか?