Chapter 10

Հոգին ու մարմինը միավորել

载营魄抱一,能无离乎?专气致柔,能如婴儿乎?涤除玄览,能无疵乎?
爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?
生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
Հոգին ու մարմինը միասին պահել — կարող ես չբաժանվել: �ունչը կենտրոնացնելով մեղմություն հասնել — կարող ես լինել ինչպես նորածին: Ջնջելով խորը տեսլականը — կարող ես լինել անբիծ: Սիրելով ժողովրդին ու կառավարելով պետությունը — կարող ես լինել անգործ: Երբ երկնքի դռները բացվում ու փակվում են — կարող ես լինել խաղաղ: Ամենը հասկանալով չհայտնի լինել — կարող ես լինել իմաստուն: Ապրեցնել ու սնել, ստեղծել չտիրապետելով, գործել չհենվելով, աճեցնել չկառավարելով — սա է խորը բարիքը:

Խոր Մտորում

Ինչի մասին է այս գլուխը?

Սա խոսում է հոգևոր կատարելության մասին: Մեր էության տարբեր կողմերը — հոգին ու մարմինը, կրքերն ու մտածությունը — կարող են միավորվել ներդաշնակության մեջ: Իսկական իմաստությունը գիտելիքի կուտակումը չէ, այլ բնական վիճակի վերադարձ:

Ինչպե՞ս է դա կապված ինձ հետ:

Ես ձգտում եմ ավելի պարզ լինել, ինչպես երեխան: Սովորում եմ չպնդել իմ կարծիքի վրա և թողնել, որ բաները ընթանան իրենց ընթացքով:

Ի՞նչ պետք է անեմ այսօր:

Այսօր կնստեմ հանգստությամբ, կկենտրոնանամ շնչառության վրա և կմտածեմ մանուկ լինելու մասին — մի վիճակ, որտեղ չկան դատողություններ, միայն ներկա պահի ընդունում:

Առնչվող Գլուխներ

Իմ Մտորումը

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →