Fejezet 13
A kegy és a gyalázat megrendít
Eredeti
何谓宠辱若惊?宠为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。
何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患?
故贵以身为天下,若可寄天下;爱以身为天下,若可托天下。
Fordítás
Mély elmélkedés
Miről szól ez a fejezet?
Ez a fejezet arról szól, hogy a külső elismerés és elutasítás egyaránt zavart kelt bennünk, mert ragaszkodunk az egónkhoz. A nagy baj forrása a testhez és az önérzethez való kötődés. Aki túllép ezen, és a világot szolgálja, az válik méltóvá a nagy feladatokra.
Hogyan kapcsolódik hozzám?
Gyakran hagyom, hogy mások véleménye meghatározza a hangulatomat. Ha dicsérnek, fellelkesülök, ha bírálnak, elkeseredem. Ez a fejezet arra emlékeztet, hogy a belső békém nem függhet a külső visszajelzésektől. Ahelyett, hogy a saját egómat féltem, inkább a nagyobb egészre figyelhetek.
Mit tegyek ma?
Ma, amikor dicséretet vagy kritikát kapok, vegyek egy mély lélegzetet, és ne reagáljak azonnal. Emlékeztessem magam: a békém nem függ mások szavaitól. Este pedig gondoljak végig három olyan dolgot, amit másokért tettem, nem a saját elismerésemért.
Kapcsolódó fejezetek
Az én elmélkedésem
Mit inspirál benned ez a fejezet? Hogyan alkalmazod?