Kapitel 64
Was steh is, is eefach zu halte
Original
合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。
为者败之,执者失之。是以圣人无为故无败,无执故无失。
民之从事,常于几成而败之。慎终如始,则无败事。
是以圣人欲不欲,不贵难得之货;学不学,复众人之所过。以辅万物之自然而不敢为。
Iwwersetzung
Diif Nachtdenke
Worum geht's in dem Kapitel?
Des Kapitel erkliirt, ass was stabil is, eefach zu halte is, un was noch nix aafangt hat, eefach zu plane is. Klineswachst in Grooses — e Boom, e Tuirm, e lange Wech — alls fingt mid eem klene an. Wer zuviel wills aapacke, verliert; wer looslassn kann, gewinnt.
Wie hängt es mit mir zusamme?
Ich erkenn, ass ich oft die kline Schritte iwersehne tuhe, well ich gleich ans Große denke. Awwer die kline Ansfänge sin des, was alls ausmacht. Ich wills aafange, ohne ferluste.
Was sollt ich hück Tue?
Hitt such e kleen Ziel — e guete Gewunheit, e kline Schritt zum Wohlsefelle — un fang hi an. Ich halte am Afang un am End die vursichiche Haltung.
Verwandte Kapitel
Mein Nochdenke
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?