Chapter 73

O hrabrosti i smelosti

勇于敢则杀,勇于不敢则活。此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?是以圣人犹难之。
天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。
Hrabrost u smelosti vodi u smrt, hrabrost u oprezu vodi u život. Ova dvojica — jedan donosi korist, drugi štetu. Što nebo zamjera, tko zna razlog? Zato i svetac o tome dvoji. Put neba: ne natječe se, a umije pobijediti; ne govori, a umije odgovoriti; ne zaziva, a samo dolazi; opušteno, a umije promisli. Mreža neba je prostrana, široka u okcima, ali ništa ne promaše.

Duboko razmišljanje

O čemu se radi u ovom poglavlju?

Ovaj odlomak govori o suprotnim ishodima hrabrosti — jedna vodi u smrt, druga u spas. Nebo ne objavljuje svoje razloge, ali njegova mreža je savršeno isprepletena. Put neba djeluje bez napora: ne bori se, ali pobjeđuje; šuti, ali sve odgovara; ne poziva, a sve dolazi samo od sebe. Njegova mreža je široka, ali ništa joj ne umakne.

Kako se to odnosi na mene?

U životu se često nalazim pred izborom — biti hrabar u smelosti ili hrabar u strpljenju. Osjećam da me nebo gleda i da ni moje riječi ni postupci ne prolaze nezamijećeno. Ponekad sam previše ponizan pred izazovima, a ponekad preuzetan. Shvaćam da pravi put nije u sili, već u mudrom prepuštanju ritmu života.

Što bih trebao/la danas učiniti?

Danas ću primijetiti kada me navalni instinkt tjera na brzo djelovanje. Umjesto toga, odvojit ću trenutak da promatram i prepustim se. Upitat ću se: je li ovo hrabrost u smelosti ili hrabrost u strpljenju? Dat ću prostora nebu da djeluje kroz tišinu i promatranje, a ne kroz nasilje i žurbu.

Povezana poglavlja

Moja refleksija

Što vas ovo poglavlje inspirira? Kako ćete ga primijeniti?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →