Chapter 8

Ka pono kiʻekiʻe, me he wai lā

上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。
居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。夫唯不争,故无尤。
He mea like ka pono kiʻekiʻe me he wai lā. He mea makemake ka wai e mālama i nā mea a pau, me ka hoʻopaʻapaʻa ʻole; a noho ia ma kahi e inu ai ka poʻe a pau, no laila, ua kokoke ia i ka ʻaoʻao. I kou wahi noho, e kūpaʻa maikaʻi; i kou naʻau, e hohonu; i kou hāʻawi ʻana, e aloha nui; i kou ʻōlelo ʻana, e mālama i ka ʻoiaʻiʻo; i kou aliʻi ʻana, e hoʻomalu maikaʻi; i kou hana ʻana, e hiki iā ʻoe; i kou neʻe ʻana, e kūlike me ka manawa. No ka mea, no ka hoʻopaʻapaʻa ʻole, ʻaʻole he ʻino e kau iā ʻoe.

Nōnōmea Hohonu

He aha kēia paukū e pili ana?

Ua aʻo mai ka Moʻo nei iā kākou: He mea like ka pono kiʻekiʻe me he wai lā. He mea makemake ka wai e mālama i nā mea a pau, me ka hoʻopaʻapaʻa ʻole, a noho ia ma kahi emi a pau. ʻO kēia, ua kokoke loa i ka ʻaoʻao. Ke noho ʻoe ma kahi kūpono, e hohonu kou naʻau, e aloha nui kou hāʻawi ʻana, e mālama i ka ʻoiaʻiʻo kou ʻōlelo ʻana, e hoʻomalu maikaʻi kou aliʻi ʻana, e hiki kou hana ʻana, a e kūlike kou neʻe ʻana me ka manawa. ʻO ka hoʻopaʻapaʻa ʻole wale nō, ʻo ia ka ʻaoʻao o ke ola.

Pehea ka pilina iaʻu?

He mea paʻakikī ke aloha me ka hoʻopaʻapaʻa ʻole i kēia ao nei. Ua aʻo mai kēia moʻo iāʻu: e like me ka wai, ʻo ia ka mea maikaʻi loa, no ka mea ʻaʻole ia e kūkākūkā, akā, mālama nō ia i nā mea a pau. Ke hoʻolohe au i kēia, ʻike au e hiki iaʻu ke mālama i nā mea a pau me ka naʻau hālāwai.

He aha kaʻu e hana ai i kēia lā?

I kēia lā, e noho me he wai lā. Inā e kūkākūkā ʻoe, e neʻe a noho ma kahi emi a i ʻole e neʻe a kū ma kahi o ke kanaka ʻē aʻe. E haʻi i ke kōkua me ka ʻole e kali i ka mahalo, a e hoʻomaha i kou naʻau no nā mea āpau. Pēnē, e ʻike ʻoe i ka wikiwiki o ka wai.

Nā Moʻo Pili

Kuʻu Manaʻo

He aha kā kēia moʻo e hoʻāla ai iā ʻoe? Pehea ʻoe e hoʻohana ai?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →